Palavras
Traduzir de:

chegar-de-penetra

InglêsInglês

crash a party(verb phrase)
Exemplos de uso
"He decided to crash the party without an invitation."→ "Ele decidiu chegar de penetra na festa sem convite."
"He always crashes his neighbors' parties."→ "Ele sempre chega de penetra nas festas dos vizinhos."(Registro informal em inglês, traduzido para o português do Brasil.)Crash a party
"I don't want anyone to crash my wedding."→ "Não quero que ninguém chegue de penetra no meu casamento."(Exemplo de uso em inglês com tradução para o português do Brasil.)Crash a party

Palavras facilmente confundidas

intrudergatecrasheruninvited guest

Notas: A expressão 'crash a party' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gatecrash·intrude·muscle in

gatecrash: Sinônimo específico em inglês para entrar em festa sem convite.intrude: Verbo em inglês que significa intrometer-se ou entrar sem ser convidado.muscle in: Expressão idiomática em inglês para forçar entrada ou participação.

Antônimos

be invited·be expected

Regência e colocações

crash [a party/event]

He decided to crash the company picnic.

Em inglês, o verbo 'crash' é usado diretamente com o objeto (festa, evento).

crash into [a place]

The car crashed into the building.

Esta regência em inglês significa colidir, não comparecer sem convite.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'crash a party' é um idioma comum em inglês para descrever o ato de comparecer a uma festa ou evento social sem ser convidado. Geralmente carrega uma conotação de presença não solicitada, podendo ser vista como travessa ou até mesmo rude, dependendo do contexto. O verbo 'crash' aqui não se refere a uma colisão física, mas sim a uma entrada abrupta ou não planejada em um evento.

Conjugação verbal

Infinitivoto crash a party
Presentecrash(es) a party
Passadocrashed a party
Particípiocrashed a party
Gerúndiocrashing a party

EspanholEspanhol

colarse en una fiesta(locución verbal)
Exemplos de uso
"Se coló en la fiesta sin que nadie se diera cuenta."→ "Ele chegou de penetra na festa sem que ninguém percebesse."(Expressão comum para descrever a ação de entrar em um evento sem ser convidado.)
"Él siempre se cuela en las fiestas de los vecinos."→ "Ele sempre chega de penetra nas festas dos vizinhos."(Nota em espanhol sobre o uso da expressão em português.)Colarse en una fiesta
"No quiero que nadie se cuele en mi boda."→ "Não quero que ninguém chegue de penetra no meu casamento."(Exemplo em espanhol com tradução para o português do Brasil.)Colarse en una fiesta

Palavras facilmente confundidas

infiltrarsemeterse donde no le llamanentrar sin permiso

Notas: A locução verbal 'colarse en una fiesta' é a tradução mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

infiltrarse·meterse donde no le llaman·entrar sin invitación

infiltrarse: Verbo em espanhol que significa entrar de forma dissimulada.meterse donde no le llaman: Expressão idiomática em espanhol para intromissão.entrar sin invitación: Descrição literal em espanhol da ação.

Antônimos

ser invitado·ser esperado

Regência e colocações

colarse en [una fiesta/un evento]

Se coló en la boda de su exnovia.

Em espanhol, o verbo 'colarse' é seguido pela preposição 'en' e o local ou evento.

colarse sin permiso

Intentó colarse sin permiso en el concierto.

Enfatiza a falta de autorização em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'colarse en una fiesta' é uma forma coloquial e muito comum em espanhol para descrever a ação de assistir a uma festa ou evento social sem ter sido convidado ou sem ser esperado. Implica uma entrada não autorizada ou discreta, muitas vezes com a intenção de aproveitar o evento sem custos ou compromissos. O verbo 'colarse' sugere passar despercebido ou de forma furtiva.

Conjugação verbal

Presenteyo me cuelo, tú te cuelas, él/ella se cuela, nosotros nos colamos, vosotros os coláis, ellos/ellas se cuelan
Pretéritoyo me colé, tú te colaste, él/ella se coló, nosotros nos colamos, vosotros os colasteis, ellos/ellas se colaron
Particípiocolado
chegar-de-penetra

EN: crash a party · ES: colarse en una fiesta

PalavrasConectando idiomas e culturas