chegaremos
Inglês
Flexões
arrivePalavras facilmente confundidas
we will departwe will reachwe will comeNotas: A tradução mais comum para a chegada a um local.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we will reach·we will come
we will reach: Sinônimo que enfatiza a conquista ou o atingimento de algo.we will come: Sinônimo mais genérico para a ideia de chegar a um lugar.
Antônimos
we will depart·we will leave
Regência e colocações
arrive at + place
We will arrive at the station at 10 AM.
A preposição 'a' é usada para indicar o destino.
arrive in + place
We will arrive in Brazil next week.
O uso da preposição 'em' é comum na linguagem informal, mas 'a' é preferível na norma culta.
arrive by + means of transport
We will arrive by train.
Indica o local de origem da chegada.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'we will arrive' para o português é 'nós chegaremos'. O verbo 'chegar' em português brasileiro é frequentemente usado para indicar a chegada física a um local, mas também pode expressar o alcance de um objetivo ou estado, o que em inglês seria mais comumente expresso por 'reach' ou 'achieve'. A forma verbal 'chegaremos' pertence ao futuro do presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
llegarPalavras facilmente confundidas
llegáramosllegásemosllegaríamosNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alcanzaremos·vendremos
alcanzaremos: Sinônimo que enfatiza a conquista ou o atingimento de algo.vendremos: Sinônimo mais genérico para a ideia de chegar a um lugar.
Antônimos
partiremos·saldremos
Regência e colocações
llegar a + lugar
Llegaremos a la estación a las 10h.
A preposição 'a' é usada para indicar o destino.
llegar en + medio de transporte
Llegaremos en tren.
O uso da preposição 'em' é comum na linguagem informal, mas 'a' é preferível na norma culta.
llegar de + lugar
Llegaremos de Madrid mañana.
Indica o local de origem da chegada.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'llegaremos' para o português é 'nós chegaremos'. O verbo 'chegar' em português brasileiro é frequentemente usado para indicar a chegada física a um local, mas também pode expressar o alcance de um objetivo ou estado, o que em espanhol seria mais comumente expresso por 'llegar a' ou verbos como 'alcanzar'. A forma verbal 'chegaremos' pertence ao futuro do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: we will arrive · ES: llegaremos