chegava-ate
Inglês
Flexões
used to arrive atPalavras facilmente confundidas
got toreachedcame toNotas: Tradução descritiva da ação verbal no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reached·got to
reached: General term for arriving at a point or level.got to: More informal synonym for arriving at a destination.
Antônimos
departed from·left
Regência e colocações
arrive at + [place]
They arrived at the hotel late in the evening.
Common collocation indicating arrival at a specific location.
arrive at + [conclusion/decision]
We finally arrived at a compromise.
Used to indicate the attainment of a specific threshold.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arrived at' em inglês, quando traduzida do português 'chegava até', refere-se à ação de alcançar um destino ou um ponto específico. O tempo verbal no passado ('arrived') indica uma ação concluída. A preposição 'at' é comumente usada com 'arrive' para especificar o local de chegada. Em contraste com o português 'chegava até', que pode descrever um processo ou estado no passado, 'arrived at' foca mais no evento da chegada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
solía llegar hastaPalavras facilmente confundidas
llegaba aalcanzaba hastaNotas: Tradução que reflete a ação e a preposição de destino.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alcanzaba·llegaba a
alcanzaba: Sinónimo cercano, indica el acto de lograr un punto.llegaba a: Similar a 'llegaba hasta', pero puede ser más general.
Antônimos
partía de·se alejaba
Regência e colocações
llegar hasta + [lugar/límite]
El camino llegaba hasta el mar.
La preposición 'hasta' es fundamental para indicar el destino o límite.
llegar hasta + [tiempo]
La celebración llegaba hasta la madrugada.
Se usa para indicar el final de un período.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'llegaba hasta' em espanhol, quando traduzida para o português 'chegava até', descreve uma ação passada que atingia um limite ou extensão. O uso do imperfeito ('llegaba') em espanhol é análogo ao do português, indicando continuidade, hábito ou descrição de um estado no passado. A preposição 'hasta' enfatiza o ponto final ou limite alcançado.
Conjugação verbal
EN: arrived at · ES: llegaba hasta