Palavras
Traduzir de:

chego

InglêsInglês

arrive(verb)

Flexões

arrivesarrivedarriving
Exemplos de uso
"I arrive at work at 8 am."→ "Eu chego ao trabalho às 8h."
"I arrive at work at 8 AM."→ "Eu chego ao trabalho às 8h."(Nota de registro em inglês sobre a chegada ao trabalho.)Arrive at work
"The package arrives today."→ "A encomenda chega hoje."(Nota de registro em inglês sobre a chegada de um pacote.)Package arrives

Palavras facilmente confundidas

reachcomeget toappear

Notas: A tradução mais comum para a chegada a um destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach·show up

reach: Sinônimo de 'arrive', indicando atingir um objetivo ou local.show up: Usado quando 'arrive' significa tornar-se visível ou presente.

Antônimos

leave·depart

Regência e colocações

arrive at

We arrive at the airport early.

Indica o destino, geralmente um local específico.

arrive in

They arrive in Paris tomorrow.

Usado para cidades e países como destinos.

arrive from

She arrives from Spain.

Indica a origem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrive' em inglês é um termo central para descrever o ato de alcançar um destino. A forma 'I arrive' (primeira pessoa do singular, presente simples) é usada para expressar ações habituais ou futuras certas. É um verbo de movimento essencial, contrastando com 'leave' ou 'depart'. A nuance cultural reside na sua aplicação geral a qualquer tipo de chegada, seja pessoal, de transporte ou de eventos.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
PresenteI arrive, you arrive, he/she/it arrives, we arrive, they arrive
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llego(verbo)

Flexões

llegalleguéllegando
Exemplos de uso
"Llego al trabajo a las 8 am."→ "Eu chego ao trabalho às 8h."(Forma verbal correspondente a 'chego' no presente do indicativo.)
"Yo llego al trabajo a las 8 AM."→ "Eu chego ao trabalho às 8h."(Nota de registro em português sobre a chegada ao trabalho.)Llegar al trabajo
"El paquete llega hoy."→ "A encomenda chega hoje."(Nota de registro em português sobre a chegada de um pacote.)Paquete llega

Palavras facilmente confundidas

llegalleguéllegaba

Notas: Tradução direta e mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcanzo·aparezco

alcanzo: Sinônimo de 'llegar', indicando atingir um objetivo ou local.aparezco: Usado quando 'llegar' significa tornar-se visível ou presente.

Antônimos

salgo·desaparezco

Regência e colocações

llegar a

Llego a casa tarde.

Indica o destino, geralmente um lugar específico.

llegar en

Llego en tren.

Indica o meio de transporte.

llegar de

Llego de Madrid.

Indica a origem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'llegar' em espanhol é um termo central para descrever o ato de alcançar um destino. A forma 'yo llego' (primeira pessoa do singular, presente simples) é usada para expressar ações habituais ou eventos futuros certos. É um verbo de movimento essencial, contrastando com 'salir' ou 'partir'. Sua nuance cultural reside na aplicação geral a qualquer tipo de chegada, seja pessoal, de transporte ou de eventos.

Conjugação verbal

Presentellego, llegas, llega, llegamos, llegáis, llegan
Pretéritollegué, llegaste, llegó, llegamos, llegasteis, llegaron
Particípiollegado
chego

EN: arrive · ES: llego

PalavrasConectando idiomas e culturas