Palavras
Traduzir de:

cheire

InglêsInglês

smell(verb)

Flexões

smellssmelledsmelling
Exemplos de uso
"Smell this flower to appreciate its fragrance."→ "Cheire esta flor para apreciar seu perfume."
"The fish began to smell bad after a day."→ "O peixe começou a cheirar mal depois de um dia."
"The dog smells the trail left on the grass."→ "O cachorro cheire o rastro deixado na grama."(Registro de uso do verbo 'smell' em inglês, com tradução e explicação em português.)Exemplo de uso de 'smell'
"The flower smells good, a sweet and soft aroma."→ "A flor cheire bem, um aroma doce e suave."(Exemplo de 'smell' como verbo predicativo, descrevendo a qualidade do odor.)Exemplo de uso de 'smell'
"Don't smell that food, it seems spoiled."→ "Não cheire essa comida, parece estragada."(Uso de 'smell' como imperativo, com sentido de 'farejar' ou 'sentir o odor'.)Exemplo de uso de 'smell'

Palavras facilmente confundidas

scentodoraromafragrancesniff

Notas: O verbo 'smell' abrange tanto a percepção voluntária quanto involuntária de odores, e também a emissão de odores.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sniff·scent·odor

sniff: Sinônimo de 'smell' (verbo) em português, indicando a ação de usar o olfato ativamente.scent: Sinônimo de 'smell' (substantivo) em português, referindo-se à sensação provocada pelo olfato.odor: Verbo em português que corresponde à ideia de 'smell' (emitir odor).

Antônimos

be odorless·not perceive

Regência e colocações

smell something

He smelled the wine before drinking it.

Em português, corresponde a 'cheirar algo'.

smell of something

The room smelled of mold.

Em português, corresponde a 'cheirar a algo'.

smell good/bad

The freshly brewed coffee smells wonderfully good.

Em português, corresponde a 'cheirar bem/mal'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'smell' é polissêmica, funcionando como verbo e substantivo. Em português, as traduções variam: 'cheirar' (verbo), 'odor' (substantivo masculino), 'cheiro' (substantivo masculino). A nuance entre 'farejar' (ação ativa) e 'exalar' (emitir odor) é importante. O contexto cultural em inglês permite o uso de 'smell' para descrever tanto a percepção quanto a emissão de odores, de forma bastante direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto smell
Presentesmell, smells
Passadosmelled, smelt
Particípiosmelled, smelt
Gerúndiosmelling

EspanholEspanhol

oler(verbo)

Flexões

hueleolióoliendo
Exemplos de uso
"Huele esta flor para sentir su perfume."→ "Cheire esta flor para sentir seu perfume."(Usado para a ação de perceber um odor com o nariz.)
"El pescado empezó a oler mal después de un día."→ "O peixe começou a cheirar mal depois de um dia."(Indica que algo emite um odor, frequentemente ruim.)
"El perro huele el rastro dejado en la hierba."→ "O cachorro cheira o rastro deixado na grama."(Tradução e glossário em português do exemplo em espanhol 'oler'.)Exemplo de uso de 'oler'
"La flor huele bien, un aroma dulce y suave."→ "A flor cheira bem, um aroma doce e suave."(Exemplo de 'oler' como verbo copulativo, descrevendo a qualidade do odor emitido.)Exemplo de uso de 'oler'
"No huelas esa comida, parece estropeada."→ "Não cheire essa comida, parece estragada."(Uso imperativo de 'oler', com sentido de 'farejar' ou 'sentir o odor'.)Exemplo de uso de 'oler'

Palavras facilmente confundidas

olfatearhusmearhedoraromaperfume

Notas: O verbo 'oler' é o equivalente mais direto para 'cheirar' em português, cobrindo ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

smell·sniff·odor

smell: Sinônimo de 'oler' (verbo) em português, indicando a ação de usar o olfato ativamente.sniff: Sinônimo de 'oler' (substantivo) em português, referindo-se à sensação provocada pelo olfato.odor: Verbo em português que corresponde à ideia de 'oler' (emitir odor).

Antônimos

be odorless·not perceive

Regência e colocações

oler algo

El perro olió la comida con interés.

Em português, corresponde a 'cheirar algo'.

oler a algo

La habitación olía a humedad.

Em português, corresponde a 'cheirar a algo'.

oler bien/mal

El perfume huele muy bien.

Em português, corresponde a 'cheirar bem/mal'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'oler' é o equivalente direto de 'cheirar' em português e 'smell' em inglês (no sentido de perceber ou emitir odor). Funciona como verbo e, em alguns contextos, pode ser entendido como substantivo ('el olor'). A distinção entre a percepção ativa ('olfatear') e a emissão de odor ('oler a') é feita pelo contexto ou pelo uso de verbos mais específicos. A riqueza de nuances em português e inglês pode exigir traduções mais elaboradas.

Conjugação verbal

Infinitivoto smell
Presentesmell, smells
Passadosmelled, smelt
Particípiosmelled, smelt
Gerúndiosmelling
cheire

EN: smell · ES: oler

PalavrasConectando idiomas e culturas