Palavras
Traduzir de:

cheiro

InglêsInglês

smell(noun)

Flexões

smells
Exemplos de uso
"The smell of fresh coffee filled the kitchen."→ "O cheiro de café fresco invadiu a cozinha."
"The smell of coffee filled the kitchen."→ "O cheiro de café encheu a cozinha."(Descrição de uma sensação olfativa agradável associada a uma bebida comum.)Smell of coffee
"There was a strange smell coming from the basement."→ "Havia um cheiro estranho vindo do porão."(Indica algo incomum ou potencialmente desagradável.)Strange smell
"I smell trouble brewing."→ "Sinto cheiro de problema se formando."(Uso figurado para indicar intuição ou pressentimento.)Smell trouble

Palavras facilmente confundidas

scentodoraromastenchfragrance

Notas: Pode ser positivo ou negativo. 'Scent' é geralmente para odores agradáveis, 'odor' para desagradáveis, 'fragrance' para perfumes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scent·odor·aroma·stench

scent: Geralmente implica um cheiro agradável ou distinto, como perfume ou flores.odor: Um termo neutro para um cheiro, que pode ser agradável ou desagradável.aroma: Normalmente usado para cheiros agradáveis, especialmente de comida ou bebida.stench: Um cheiro muito forte e desagradável.

Antônimos

odorlessness·fragrance

Regência e colocações

smell of something

The smell of the sea was in the air.

Indica a origem ou a natureza do cheiro.

a good/bad smell

What a good smell!

Qualifica a qualidade do cheiro.

to smell something

I smell smoke.

Indica a percepção do cheiro.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'smell' é um termo geral para a sensação percebida pelos órgãos olfativos. Pode ser neutro, positivo ('the smell of baking bread') ou negativo ('the smell of garbage'). 'Scent' e 'aroma' geralmente denotam cheiros agradáveis, enquanto 'odor' pode ser neutro ou negativo, e 'stench' é fortemente negativo. O uso figurado de 'smell' para significar intuição ou suspeita ('I smell a rat') é comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto smell
Presentesmell / smells
Passadosmelled / smelt
Particípiosmelled / smelt
Gerúndiosmelling

EspanholEspanhol

olor(noun)

Flexões

olores
Exemplos de uso
"El olor a café recién hecho invadió la cocina."→ "O cheiro de café fresco invadiu a cozinha."(Refere-se à sensação olfativa, podendo ser neutro ou negativo.)
"El olor a café recién hecho llenaba la cocina."→ "O cheiro de café fresco encheu a cozinha."(Descrição de uma sensação olfativa agradável associada a uma bebida comum.)Olor a café
"Había un olor extraño que venía del sótano."→ "Havia um cheiro estranho vindo do porão."(Indica algo incomum ou potencialmente desagradável.)Olor extraño
"El olor a humedad era perceptible."→ "O cheiro de mofo era perceptível."(Percepção olfativa associada a uma condição ambiental.)Olor a humedad

Palavras facilmente confundidas

aromafraganciahedorperfumeinodoro

Notas: 'Aroma' e 'fragancia' são para cheiros agradáveis, 'hedor' para desagradáveis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scent·odor·aroma·stench

scent: Geralmente associado a algo agradável, como flores ou comida.odor: Semelhante a perfume, mas pode ser mais sutil e natural.aroma: Odor muito desagradável e forte.stench: Odor agradável e intenso, frequentemente artificial ou de flores.

Antônimos

odorlessness·fragrance

Regência e colocações

olor a algo

El olor a mar era intenso.

Indica a origem ou a natureza do cheiro.

un olor bueno/malo

¡Qué buen olor!

Qualifica a qualidade do cheiro.

oler algo

Huelo humo.

Indica a percepção do cheiro.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'olor' é o termo geral para a percepção olfativa. Pode ser positivo ('olor a pan recién horneado'), negativo ('olor a podrido') ou neutro. 'Aroma' é tipicamente usado para odores agradáveis, especialmente de alimentos ou bebidas. 'Fragancia' e 'perfume' referem-se a odores agradáveis e muitas vezes intensos. 'Hedor' é um odor muito desagradável. A expressão 'oler a' é usada para indicar uma semelhança ou premonição, semelhante ao uso figurado em português e inglês.

cheiro

EN: smell · ES: olor

PalavrasConectando idiomas e culturas