cheiro-de-queimadinho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
burnt smellsmoky odorscorched scentNotas: A expressão 'slightly burnt' captura a nuance de 'queimadinho'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
faint burnt odor·hint of scorching
faint burnt odor: Descrição mais genérica do aroma.hint of scorching: Enfatiza a superficialidade da queima.
Antônimos
fresh scent·pleasant fragrance
Regência e colocações
smell of something slightly burnt
The room had the smell of something slightly burnt.
Verbo 'sentir' é comumente usado para percepção de odores.
detect the smell of something slightly burnt
Firefighters detected the smell of something slightly burnt.
Indica que algo produziu o odor.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cheiro-de-queimadinho' é uma expressão idiomática brasileira que descreve especificamente um odor resultante de uma queima superficial ou parcial, sem que o objeto tenha sido completamente consumido pelo fogo. É frequentemente associado a situações cotidianas, como comida que passou do ponto na panela ou um leve superaquecimento de aparelhos eletrônicos. A nuance está na leveza e na ausência de perigo iminente, diferenciando-o de um 'cheiro de incêndio'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
olor a quemadoolor a chamuscadohumoNotas: A adição de 'leve' ou a descrição 'algo que se quema un poco' é necessária para traduzir a ideia de 'queimadinho'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
olor a chamuscado·aroma a tostado superficial
olor a chamuscado: Descrição mais genérica do aroma.aroma a tostado superficial: Enfatiza a superficialidade da queima.
Antônimos
olor fresco·aroma agradable
Regência e colocações
olor a quemado leve
Se sentía un olor a quemado leve en la cocina.
Verbo 'sentir' é comumente usado para percepção de odores.
percibir olor a quemado leve
Los bomberos percibieron un olor a quemado leve.
Indica que algo produziu o odor.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cheiro-de-queimadinho' é uma expressão idiomática brasileira que descreve especificamente um odor resultante de uma queima superficial ou parcial, sem que o objeto tenha sido completamente consumido pelo fogo. É frequentemente associado a situações cotidianas, como comida que passou do ponto na panela ou um leve superaquecimento de aparelhos eletrônicos. A nuance está na leveza e na ausência de perigo iminente, diferenciando-o de um 'cheiro de incêndio'.
EN: smell of something slightly burnt · ES: olor a quemado leve