cherished
Inglês
Flexões
cherishPalavras facilmente confundidas
treasuredbelovedvalueddearNotas: Implica um sentimento de carinho e proteção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
treasured·beloved·valued·dear
treasured: Implica guardar algo com grande valor e afeto.beloved: Indica um profundo sentimento de amor.valued: Sugere que algo é considerado importante ou útil.dear: Expresses affection or fondness, often used in greetings or for things held close to the heart.
Antônimos
discarded·neglected·unwanted
Regência e colocações
cherished by
She was cherished by her supportive family.
Indica quem demonstra o afeto.
cherished possession
His cherished possession was a worn leather-bound book passed down from his grandfather.
Colocação comum para itens de grande valor sentimental.
cherished memory
They shared cherished memories of their wedding day.
Frequently used to describe recollections held dear.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cherished' carrega um peso emocional significativo, indicando não apenas que algo é valorizado, mas que é ativamente cuidado e guardado com afeto, muitas vezes por um longo período. É mais forte do que simplesmente 'gostar' ou 'valorizar'. Em português, a tradução mais próxima dependerá do contexto, podendo ser 'querido', 'estimado', 'amado' ou 'tesouro', cada um com suas nuances.
Espanhol
Flexões
queridaqueridosqueridasPalavras facilmente confundidas
apreciadoamadoestimadoadoradoNotas: Expressa um forte sentimento de afeto e valorização.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apreciado·amado·estimado·adorado
apreciado: Indica que algo tem valor ou é estimado.amado: Expressa um profundo sentimento de amor ou afeto.estimado: Similar a apreciado, com ênfase no valor.adorado: Denotes affection and esteem, applicable to people and things.
Antônimos
rechazado·despreciado·olvidado
Regência e colocações
ser querido por
Era una obra muy querida por el público.
Indica quem demonstra o afeto.
guardar con cariño
Guardaba la carta con cariño como un tesoro.
Expressa a ação de preservar algo com afeto.
recuerdo querido
Tengo un recuerdo querido de aquel verano.
Colocación común para memorias valiosas.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'querido' é uma tradução direta e comum para 'cherished', transmitindo afeto e valor. Pode ser usada para pessoas, animais, objetos ou memórias. Outras traduções como 'apreciado' ou 'amado' podem ser usadas para enfatizar o valor ou a profundidade do sentimento, respectivamente. A escolha depende do contexto específico e da nuance desejada.
EN: cherished · ES: querido