Palavras
Traduzir de:

chibar

InglêsInglês

to chibar(verb)

Flexões

chibochibaschibachibamoschibaischibam
Exemplos de uso
"He chibar the agreement."→ "Ele chibar o acordo."
"He shied away from telling the truth."→ "Ele se chibou de falar a verdade."(Nota de registo em português do Brasil, indicando hesitação ou vergonha.)Chibar - Dicionário Informal
"Don't be shy about such a small thing!"→ "Não se chibe por tão pouco!"(Expressão de encorajamento em português do Brasil.)Chibar - Dicionário Criativo

Palavras facilmente confundidas

shyhesitateflinch

Notas: Tradução direta da forma verbal conjugada. O verbo base é 'chibar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to shy away from·to hesitate·to be intimidated

to shy away from: Sinônimo comum em inglês para o sentido de sentir vergonha ou hesitar.to hesitate: Usado quando 'chibar' implica relutância ou incerteza.to be intimidated: Quando a hesitação é causada por medo ou receio.

Antônimos

to dare·to face

Regência e colocações

to shy away from something

He shied away from apologizing.

A preposição 'from' é comum após 'shy away'.

to make someone shy/ashamed

Don't make him feel ashamed of his appearance.

Menos comum, pode significar envergonhar ou humilhar alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chibar' é predominantemente informal e de uso mais restrito no português do Brasil. Frequentemente carrega uma conotação de vergonha, hesitação ou receio em realizar uma ação. Pode ser usado tanto para expressar a própria vergonha quanto para encorajar alguém a não se sentir envergonhado. Sua origem é incerta, mas seu uso se assemelha a expressões como 'se acanhar' ou 'se envergonhar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto chibar (to shy away, to hesitate)
PresenteI chibar, you chibar, he/she/it chibars, we chibar, you chibar, they chibar
PassadoI chibared, you chibared, he/she/it chibared, we chibared, you chibared, they chibared
Particípiochibared
Gerúndiochibaring

EspanholEspanhol

chibar(verbo)

Flexões

chibochibaschibachibamoschibaischibam
Exemplos de uso
"Él chibar el acuerdo."→ "Ele chibar o acordo."(Usado para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.)
"Él se cohibió de decir la verdad."→ "Ele se chibou de falar a verdade."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'cohibirse' como equivalente a 'chibar'.)Cohibirse - Dicionário da língua espanhola
"¡No te cohíbas por tan poco!"→ "Não se chibe por tão pouco!"(Expressão em português do Brasil para encorajamento.)Shy - WordReference

Palavras facilmente confundidas

cohibirseavergonzarseacobardarse

Notas: Tradução direta da forma verbal conjugada. O verbo base é 'chibar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cohibirse·avergonzarse·acobardarse

cohibirse: Sinônimo comum em espanhol para o sentido de sentir vergonha ou hesitar.avergonzarse: Usado quando 'chibar' implica relutância ou incerteza.acobardarse: Quando a hesitação é causada por medo ou receio.

Antônimos

atreverse·enfrentar

Regência e colocações

cohibirse de algo

Él se cohibió de pedir disculpas.

A preposição 'de' é comum após o verbo reflexivo.

avergonzar (a alguien)

No lo avergüences por su apariencia.

Menos comum, pode significar envergonhar ou humilhar alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chibar' é predominantemente informal e de uso mais restrito no português do Brasil. Frequentemente carrega uma conotação de vergonha, hesitação ou receio em realizar uma ação. Pode ser usado tanto para expressar a própria vergonha quanto para encorajar alguém a não se sentir envergonhado. Sua origem é incerta, mas seu uso se assemelha a expressões como 'se acanhar' ou 'se envergonhar'.

Conjugação verbal

Presenteme chibo, te chibas, se chiba, nos chibamos, os chibáis, se chiban
Pretéritome chibé, te chibaste, se chibó, nos chibamos, os chibasteis, se chibaron
Particípiochibado
chibar

EN: to chibar · ES: chibar

PalavrasConectando idiomas e culturas