chilreiam
Inglês
Flexões
chirpschirpedchirpingPalavras facilmente confundidas
tweetwarblechattersqueakpeepNotas: Som agudo e repetido, especialmente de pássaros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
twitter·warble·chatter·peep
twitter: Tradução direta do lema português.warble: Sinônimo comum para o canto de pássaros.chatter: Usado para fala rápida e contínua, similar ao sentido figurado de 'chirp'.peep: A very short, high-pitched sound, often made by young birds or babies.
Antônimos
to be silent·to roar·to mutter
Regência e colocações
chirp + adverb
The birds chirped loudly in the trees.
Indica como o som é produzido.
chirp + preposition + noun
We heard the crickets chirping in the grass.
Especifica a fonte ou o local do som.
chirp up
Cheer up! Chirp up!
Expressão idiomática que significa animar-se.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'chirp' traduz-se frequentemente como 'chilrear' ou 'piar' em português, referindo-se ao som agudo e curto de pássaros ou insetos. O uso figurado para descrever a fala humana, especialmente de crianças, sugere vivacidade e um tom agudo. Em inglês, 'chirping' pode às vezes ter uma conotação de fala trivial ou excessiva, dependendo do contexto, mas também pode simplesmente indicar alegria ou excitação. A palavra em si tem uma sonoridade que imita o som que descreve.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
píopíaspiamospíanPalavras facilmente confundidas
gorjeartrinarparlotearchillargraznarNotas: Som agudo e repetido, característico de pássaros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gorjear·trinar·parlot·chatter
gorjear: Tradução mais próxima do lema em português do Brasil.trinar: Sinônimo comum para o canto de pássaros.parlot: Usado para fala rápida e contínua, similar ao sentido figurado de 'piar'.chatter: Describes rapid, informal, and often inconsequential talk.
Antônimos
to be silent·to roar·to mutter
Regência e colocações
piar + adverbio
Los pájaros piaban ruidosamente en el árbol.
Indica como o som é produzido.
piar + preposición + sustantivo
Se oían los polluelos piando en el nido.
Especifica a fonte ou o local do som.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'piar' corresponde diretamente ao português 'chilrear' ou 'piar', descrevendo o som agudo e repetitivo de pássaros, especialmente os filhotes. O uso figurado em espanhol, assim como em português, refere-se a falar de forma rápida, aguda e animada, frequentemente associado a crianças ou a um tom de voz jovial. A palavra em si evoca a sonoridade do canto de um pássaro pequeno.
Conjugação verbal
EN: chirp · ES: piar