chimpar

InglêsInglês

throw(verb)

Flexões

throwsthrewthrownthrowing
Exemplos de uso
"He throws the ball hard."→ "Ele chimpa a bola com força."
"He throws the ball to the other side of the field."→ "Ele chimpa a bola para o outro lado do campo."(Tradução do uso informal brasileiro de 'chimpar' como lançar.)Uso de 'throw' em inglês
"She throws the trash out the window."→ "Ela chimpa o lixo pela janela."(Exemplo de descarte descuidado, correspondendo a 'chimpar'.)Descarte com 'throw'
"The throw was accurate."→ "O lançamento foi preciso."(Usage of 'throw' as a noun.)Throw - Noun Usage

Palavras facilmente confundidas

threwthroughthaw

Notas: A tradução mais comum para 'chimpar' no sentido de lançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hurl·fling·propel

hurl: Equivalente a 'throw' no sentido de lançar.fling: Sinônimo de 'throw' com força.propel: To drive, push, or cause to move forward or onward.

Antônimos

catch·receive

Regência e colocações

throw [object]

He throws the ball.

Transitivo direto em inglês.

throw [object] [prepositional phrase]

She threw the keys onto the table.

Indica descarte.

throw a party

Let's throw a party for her birthday.

Idiomatic expression.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'throw' abrange uma vasta gama de ações de lançamento, desde um simples arremesso até um lançamento com força. Pode ser usado tanto para objetos quanto, figurativamente, para ideias ou olhares. O verbo 'chimpar' em português é uma gíria que se aproxima do sentido mais informal e, por vezes, descuidado de 'throw'.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw
Presentethrow / throws
Passadothrew
Particípiothrown
Gerúndiothrowing

EspanholEspanhol

lanzar(verbo)

Flexões

lanzalanzólanzadolanzando
Exemplos de uso
"Él lanza la pelota con fuerza."→ "Ele chimpa a bola com força."(Usado para descrever o ato de arremessar algo.)
"Él lanza la pelota al otro lado del campo."→ "Ele chimpa a bola para o outro lado do campo."(Tradução do uso informal brasileiro de 'chimpar' como lançar.)Uso de 'lanzar' em espanhol
"Ella tira la basura por la ventana."→ "Ela chimpa o lixo pela janela."(Exemplo de descarte descuidado, correspondendo a 'chimpar'.)Descarte com 'lanzar'
"El lanzamiento fue preciso."→ "O lançamento foi preciso."(Uso de 'lanzamiento' (sustantivo derivado).)Lanzar - Uso como sustantivo

Palavras facilmente confundidas

lanzarechartirar

Notas: Equivalente direto para 'chimpar' no sentido de arremessar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojar·echar·tirar

arrojar: Equivalente a 'lanzar' no sentido de lançar.echar: Sinônimo de 'lanzar' com força.tirar: Arrojar o lanzar algo.

Antônimos

recoger·atrapar

Regência e colocações

lanzar [objeto]

Él lanza la pelota.

Transitivo direto em espanhol.

lanzar [objeto] a [lugar]

Lanza la basura al patio.

Indica a direção do lançamento.

lanzar una mirada

Le lanzó una mirada de desaprobación.

Expresión figurada.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'lanzar' é um verbo comum para expressar a ação de projetar algo no espaço. Corresponde a 'throw' em inglês e, em certos contextos informais brasileiros, pode ser aproximado pelo uso de 'chimpar'. 'Lanzar' pode ser usado tanto para objetos físicos quanto de forma figurada.

Conjugação verbal

Presenteyo lanzo, tú lanzas, él/ella lanza, nosotros lanzamos, vosotros lanzáis, ellos/ellas lanzan
Pretéritoyo lancé, tú lanzaste, él/ella lanzó, nosotros lanzamos, vosotros lanzasteis, ellos/ellas lanzaron
Particípiolanzado
chimpar

EN: throw · ES: lanzar

PalavrasConectando idiomas e culturas