Palavras
Traduzir de:

chispar

InglêsInglês

sparkles(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

sparkle
Exemplos de uso
"The fire sparkles in the fireplace."→ "O fogo chispa na lareira."
"The fireworks sparkled in the night sky."→ "Os fogos de artifício chisparam no céu noturno."(Uso do verbo 'sparkle' para descrever luzes brilhantes e intermitentes.)Sparkle no Céu Noturno
"Her eyes sparkled with mischief."→ "Os olhos dela chisparam de travessura."(Uso figurado para indicar vivacidade ou alegria.)Olhos que Chisparam
"The surface sparkled with dew."→ "A superfície cintilava com o orvalho."(Uso para descrever um brilho suave e refletido.)Superfície com Orvalho

Palavras facilmente confundidas

sparksglittersshinesflashes

Notas: A tradução direta para a forma verbal 'chispa' é 'sparkles'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gleam·twinkle·glitter

gleam: Emitir faíscas, brilho rápido.twinkle: Brilhar com luz intermitente ou refletida.glitter: Brilhar intensamente.

Antônimos

dim·fade

Regência e colocações

sparkle with [something]

The champagne sparkled with bubbles.

Indica a causa do brilho.

sparkle like [something]

Her eyes sparkled like stars.

Compara o brilho com outro elemento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'sparkles' em inglês, seja como verbo ('to sparkle') ou substantivo ('sparkles'), descreve a emissão de luz em pequenos pontos brilhantes, como faíscas ou o brilho de joias. É frequentemente usada para descrever fogos de artifício, o brilho de objetos sob a luz, ou metaforicamente, para indicar vivacidade, inteligência ou alegria nos olhos de alguém. A tradução para o português pode variar entre 'chispar', 'faiscar', 'cintilar' ou 'reluzir', dependendo do contexto específico e da nuance desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto sparkle
Presentesparkles
Passadosparkled
Particípiosparkled
Gerúndiosparkling

EspanholEspanhol

chispea(verbo (3ª pessoa singular presente))

Flexões

chispear
Exemplos de uso
"El fuego chispea en la chimenea."→ "O fogo chispa na lareira."(Forma verbal correspondente em espanhol.)
"El fuego chispea alegremente en la chimenea."→ "O fogo chispea alegremente na lareira."(Uso do verbo 'chispear' para descrever o som e a ação do fogo.)Fogo Chispeando
"Sus ojos chispean de inteligencia."→ "Seus olhos chispeiam de inteligência."(Uso figurado para indicar vivacidade mental ou brilho.)Olhos que Chispeiam
"La chispa chispea y se apaga."→ "A faísca chispa e se apaga."(Descreve a ação breve e intensa de uma faísca.)Ação da Faísca

Palavras facilmente confundidas

chispazodestellocentellabrillo

Notas: É a forma conjugada do verbo 'chispear' em espanhol, idêntica ao português neste caso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destellar·centellear·brillar

destellar: Emitir faíscas.centellear: Produzir centelhas.brillar: Emitir relâmpagos, brilho rápido.

Antônimos

apagar·extinguirse

Regência e colocações

chispear de [algo]

Sus ojos chispean de picardía.

Indica a causa do brilho ou da emoção.

chispear [algo]

The friction sparks small flames.

Uso transitivo, menos comum.

Contexto cultural e nuances

A forma 'chispea' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo espanhol 'chispear'. Este verbo descreve a ação de emitir chispas ou pequenos focos de luz, como ocorre com o fogo, eletricidade ou certos materiais em atrito. Em sentido figurado, 'chispear' pode referir-se a um brilho rápido nos olhos, a uma explosão de emoção (como raiva ou alegria), ou a algo que se manifesta de forma súbita e intensa. A tradução para o português pode envolver 'chispar', 'faiscar' ou 'centelhar', dependendo da nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto sparkle
Presentesparkles
Passadosparkled
Particípiosparkled
Gerúndiosparkling
chispar

EN: sparkles · ES: chispea

PalavrasConectando idiomas e culturas