chivarse
Inglês
Flexões
complainscomplainedcomplainingPalavras facilmente confundidas
to whineto moanto protestto reportNotas: Para a acepção de denunciar, 'to snitch' ou 'to rat out' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to grumble·to whine·to protest·to report
to grumble: Termo geral para expressar insatisfação.to whine: Reclamar de mau humor.to protest: Termo informal para contar a alguém, especialmente a uma autoridade.to report: Termo informal para trair alguém contando sobre ele.
Antônimos
to praise·to commend·to be satisfied
Regência e colocações
complain about something
He complained about the noise.
Indica o assunto da reclamação.
complain to someone
She complained to the manager.
Indica a quem a reclamação foi dirigida.
complain of something
He complained of feeling unwell.
Often used for physical symptoms.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to complain' é amplamente utilizado para expressar insatisfação, descontentamento ou dor. Pode variar desde uma reclamação formal sobre um serviço até uma queixa pessoal sobre uma situação. Em contraste com o espanhol 'chivarse', 'to complain' não carrega inerentemente uma conotação de traição ou covardia, a menos que o contexto o especifique (por exemplo, 'to complain to the authorities' pode ter essa nuance).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
quejoquejasquejóquejándosePalavras facilmente confundidas
lamentarseprotestarchivarsedenunciarNotas: A acepção de denunciar é traduzida por 'chivarse' mesmo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lamentarse·protestar·rezongar·chivarse
lamentarse: Expressar insatisfação ou descontentamento.protestar: Expressar pena ou aflição por algo.rezongar: Manifestar desacordo ou inconformidade.chivarse: Denunciar ou entregar alguém, geralmente de forma covarde.
Antônimos
callarse·proteger·defender
Regência e colocações
quejarse de algo
Se quejó del ruido.
Indica o motivo da queixa.
quejarse a alguien
Se quejó al gerente.
Indica a quem a queixa foi dirigida.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'quejarse' é o equivalente mais direto de 'to complain' em inglês e 'reclamar' ou 'queixar-se' em português. Ele expressa descontentamento, dor ou insatisfação. Diferente de 'chivarse', 'quejarse' não carrega uma conotação de traição ou delação, sendo um termo mais neutro e geral para expressar uma queixa.
Conjugação verbal
EN: to complain · ES: quejarse