chocalhar

InglêsInglês

rattle(verb)

Flexões

rattlesrattlingrattled
Exemplos de uso
"The baby's toy began to rattle."→ "O brinquedo do bebê começou a chocalhar."
"The baby loved to rattle the noisy toy."(O termo em inglês 'rattle' descreve a ação de agitar algo que produz som.)Tradução de 'rattle' para português
"The strong wind made the windows rattle."('Rattle' em inglês pode se referir ao som de objetos batendo uns nos outros.)Tradução de 'rattle' para português
"He was so nervous he could feel his teeth start to rattle."→ "Ele estava tão nervoso que sentia os dentes começarem a chocalhar."(Can also refer to a person's state of agitation or nervousness.)Usage of 'rattle' in English

Palavras facilmente confundidas

shakejiggleclatterrattlebrain

Notas: Principalmente para o som e a ação de agitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shake·jiggle·clatter

shake: Movimentar algo de um lado para outro, sem necessariamente produzir som.jiggle: Movimentar algo com violência ou rapidez.clatter: To make a loud noise like hard objects falling or striking each other.

Antônimos

be still·settle

Regência e colocações

rattle something

He started to rattle the matchbox.

Corresponde a 'rattle something' em inglês.

rattle (intransitive)

The coins in his pocket began to rattle.

Corresponde a 'rattle' (intransitivo) em inglês.

rattle (noun)

The baby played with his colorful rattle.

Noun usage referring to an object.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'rattle' tem um significado muito próximo ao português 'chocalhar', focando no som produzido por objetos batendo uns nos outros ou no movimento de algo solto. A palavra em inglês também pode ser usada para descrever um estado de nervosismo ou agitação ('to be rattled').

Conjugação verbal

Infinitivoto rattle
Presenterattle, rattles
Passadorattled
Particípiorattled
Gerúndiorattling

EspanholEspanhol

traquetear(verbo)

Flexões

traqueteotraquetea
Exemplos de uso
"El cascabel empezó a traquetear."→ "O guizo começou a chocalhar."(Usado para o som de objetos batendo.)
"El bebé adoraba traquetear el juguete ruidoso."→ "O bebê adorava chocalhar o brinquedo barulhento."(O termo em espanhol 'traquetear' descreve a ação de agitar algo que produz som.)Tradução de 'traquetear' para português
"El fuerte viento hacía traquetear las ventanas."→ "O vento forte fazia as janelas chocalharem."('Traquetear' em espanhol pode se referir ao som de objetos batendo uns nos outros.)Tradução de 'traquetear' para português
"El coche hacía un ruido extraño al pasar por el bache, como si algo estuviera traqueteando."→ "O carro fazia um barulho estranho ao passar pelo buraco, como se algo estivesse chocalhando."(Describe el sonido de piezas sueltas o mal ajustadas en un vehículo.)Uso de 'traquetear' en español

Palavras facilmente confundidas

retumbartamborilearcastañeteargolpear

Notas: Refere-se ao som e à ação de agitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retumbar·tamborilear·castañetear

retumbar: Movimentar algo de um lado para outro, sem necessariamente produzir som.tamborilear: Movimentar algo com violência ou rapidez.castañetear: Producir un sonido seco y repetido, como el de las castañuelas.

Antônimos

estar quieto·silenciar

Regência e colocações

traquetear algo

Él empezó a traquetear la caja de cerillas.

Corresponde a 'traquetear algo' em espanhol.

traquetear (intransitivo)

Las monedas en su bolsillo empezaron a traquetear.

Corresponde a 'traquetear' (intransitivo) em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'traquetear' é muito similar ao português 'chocalhar', focando no som repetitivo e seco de objetos batendo uns nos outros. É frequentemente usado para descrever o barulho de peças soltas em veículos, máquinas ou outros objetos em movimento.

Conjugação verbal

Presentetraqueteo, traqueteas, traquetea, traqueteamos, traqueteáis, traquetean
Pretéritotraqueteé, traqueteaste, traqueteó, traqueteamos, traqueteasteis, traquetearon
Particípiotraqueteado
chocalhar

EN: rattle · ES: traquetear

PalavrasConectando idiomas e culturas