choosable
Inglês
Palavras facilmente confundidas
choosablechoosablechoosableNotas: Adjetivo em inglês que indica a possibilidade de escolha.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
selectable·optional·available
selectable: Termo mais formal e comum em português para 'que pode ser escolhido'.optional: Indica que algo pode ser selecionado de uma lista ou conjunto.available: Refere-se a algo que pode ser escolhido ou não, que não é obrigatório.
Antônimos
mandatory·unavoidable·fixed
Regência e colocações
choosable options
We offer choosable options to meet your needs.
Uso informal, onde 'choosable' qualifica 'opções'.
choosable items
The catalog features a range of choosable items.
Similarmente, qualifica 'itens'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'choosable' é um anglicismo direto, derivado do verbo 'to choose' (escolher). Em português do Brasil, o uso de termos em inglês é comum em áreas como tecnologia e negócios, mas 'choosable' não é um termo amplamente estabelecido ou formal. Preferem-se as traduções 'escolhível', 'selecionável' ou 'opcional', dependendo do contexto específico. O uso de 'choosable' pode soar informal ou até mesmo desnecessário para falantes nativos de português, que já possuem equivalentes adequados.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
seleccionableopcionaladmisibleNotas: Termo em espanhol que significa que algo pode ser escolhido ou selecionado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
seleccionable·opcional·admisible
seleccionable: Termo mais formal e comum em português para 'que pode ser escolhido'.opcional: Indica que algo pode ser selecionado de uma lista ou conjunto.admisible: Refere-se a algo que pode ser escolhido ou não, que não é obrigatório.
Antônimos
obligatorio·inevitable·fijo
Regência e colocações
opciones elegibles
El sistema presenta opciones elegibles para el usuario.
Uso informal, onde 'choosable' qualifica 'opções'.
artículos elegibles
Consulte la lista de artículos elegibles en el catálogo.
Similarmente, qualifica 'itens'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'choosable' é um anglicismo direto, derivado do verbo 'to choose' (escolher). Em português do Brasil, o uso de termos em inglês é comum em áreas como tecnologia e negócios, mas 'choosable' não é um termo amplamente estabelecido ou formal. Preferem-se as traduções 'escolhível', 'selecionável' ou 'opcional', dependendo do contexto específico. O uso de 'choosable' pode soar informal ou até mesmo desnecessário para falantes nativos de português, que já possuem equivalentes adequados.
EN: choosable · ES: elegible