Palavras
Traduzir de:

choquem

InglêsInglês

shock(verb)

Flexões

shockshocksshockedshocking
Exemplos de uso
"It is important that they do not shock the audience."→ "É importante que eles não choquem o público."
"The news will shock everyone."→ "A notícia vai chocar a todos."(Nota sobre o uso do verbo 'shock' em inglês e sua tradução para 'chocar'.)Shock - English Dictionary
"The ship crashed into the rock."→ "O navio chocou contra o rochedo."(Nota sobre o uso de 'crash into' e sua tradução para 'chocar contra'.)Crash - English Dictionary
"She was in shock after the accident."→ "Ela estava em choque após o acidente."(Register note: 'In shock' describes a state of extreme surprise or distress.)In shock - Idiom Dictionary

Palavras facilmente confundidas

shookshockedshocks

Notas: A forma 'shock' como verbo é a mais próxima em sentido geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stun·amaze·collide

stun: Sinônimo de 'shock' no sentido de atordoar ou deixar sem reação.amaze: Sinônimo de 'shock' no sentido de surpreender muito, maravilhar.collide: Sinônimo de 'chocar' no sentido físico de colisão.

Antônimos

reassure·soothe

Regência e colocações

shock someone

The news shocked him.

O verbo 'shock' é transitivo direto em inglês.

be in shock

She was in shock after the accident.

Expressão comum para descrever o estado de choque.

crash into

The car crashed into a tree.

Usado para colisões físicas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shock' em inglês abrange tanto o verbo quanto o substantivo, com significados semelhantes ao português 'chocar'. Pode referir-se a um impacto emocional súbito e forte, a uma surpresa extrema, ou a uma colisão física. A nuance cultural reside na intensidade percebida; o 'shock' em inglês pode ser mais frequentemente associado a eventos traumáticos ou notícias devastadoras do que o uso cotidiano de 'chocar' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto shock
Presenteshock, shocks
Passadoshocked
Particípioshocked
Gerúndioshocking

EspanholEspanhol

choquen(verbo)

Flexões

choquechoqueschocóchocando
Exemplos de uso
"Es importante que no choquen a la audiencia."→ "É importante que eles não choquem a audiência."(O verbo 'chocar' em espanhol tem significados semelhantes.)
"Espero que las imágenes no choquen a los niños."→ "Espero que as imagens não choquem as crianças."(Nota sobre o uso do verbo 'chocar' em espanhol e sua tradução para o português.)Choquen - Diccionario
"Los dos coches choquen violentamente en la esquina."→ "Os dois carros choquem violentamente na esquina."(Nota sobre o uso de 'chocar' em sentido físico.)Choquen - Diccionario

Palavras facilmente confundidas

chocanchoquechoques

Notas: A conjugação do verbo 'chocar' em espanhol é diretamente análoga.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asusten·conmuevan·impresionen

asusten: Sinônimo de 'choquen' no sentido de causar medo.conmuevan: Sinônimo de 'choquen' no sentido de abalar emocionalmente.impresionen: Sinônimo de 'choquen' no sentido de causar forte impacto.

Antônimos

calmen·tranquilicen

Regência e colocações

chocar a alguien

Espero que esto no choque a nadie.

Regência com objeto direto preposicionado.

chocar contra algo

El coche chocó contra la pared.

Regência com preposição 'contra'.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'choquen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo do verbo 'chocar' em espanhol. O subjuntivo é usado para expressar desejo, dúvida, possibilidade, ou em orações subordinadas. O imperativo é usado para dar ordens. O verbo 'chocar' em espanhol, assim como em português, pode ter um sentido literal de colisão ou um sentido figurado de causar forte impressão ou espanto.

Conjugação verbal

Presenteyo choque, tú choques, él/ella/usted choque, nosotros choquemos, vosotros choquéis, ellos/ellas/ustedes choquen
Pretéritoyo choqué, tú chocaste, él/ella/usted chocó, nosotros chocamos, vosotros chocasteis, ellos/ellas/ustedes chocaron
Particípiochocado
choquem

EN: shock · ES: choquen

PalavrasConectando idiomas e culturas