Palavras
Traduzir de:

choram

InglêsInglês

cry(verb)

Flexões

criescriedcrying
Exemplos de uso
"They cry when they are sad."→ "Eles choram quando estão tristes."
"The children cry when they are hungry."→ "As crianças choram quando sentem fome."(Situação comum envolvendo bebês e crianças pequenas.)Uso de 'cry' com crianças
"He cried with joy upon receiving the news."→ "Ele chorou de alegria ao receber a notícia."(Expressão de emoção positiva intensa.)Chorar de alegria
"The widow mourned the loss of her husband."→ "A viúva chorava a perda do marido."(Lamento e tristeza profunda pela morte de alguém.)Chorar a perda

Palavras facilmente confundidas

cry outweepsobbawl

Notas: A forma 'cry' é a mais comum e abrange tanto o choro físico quanto o figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weep·sob·bawl

weep: Expressar lamento profundo, especialmente pela morte de alguém.sob: Chorar de forma convulsiva, com espasmos.bawl: Expressar tristeza ou descontentamento; queixar-se.

Antônimos

laugh·smile·rejoice

Regência e colocações

cry about/over something

Don't cry about spilled milk.

Indica a razão do choro, frequentemente por algo trivial ou passado.

cry for help

The child was crying for help.

Um pedido direto de assistência.

cry tears of joy/sorrow

She cried tears of joy when she saw her baby.

Especifica a emoção associada às lágrimas.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cry' em inglês abrange uma gama de expressões de tristeza ou dor, desde lágrimas silenciosas ('weep') até gritos altos ('bawl'). A aceitação cultural do choro, especialmente entre homens, tem evoluído, mas ainda pode variar. É uma expressão emocional fundamental em muitas culturas.

Conjugação verbal

Infinitivoto cry
Presentecry / cries
Passadocried
Particípiocried
Gerúndiocrying

EspanholEspanhol

lloran(verbo)

Flexões

llorar
Exemplos de uso
"Los niños lloran por comida."→ "As crianças choram por comida."(Forma conjugada do verbo 'llorar' (chorar).)
"Los niños lloran cuando tienen hambre."→ "As crianças choram quando sentem fome."(Situação comum envolvendo bebês e crianças pequenas.)Uso de 'llorar' com crianças
"Lloró de alegría al recibir la noticia."→ "Ele chorou de alegria ao receber a notícia."(Expressão de emoção positiva intensa.)Chorar de alegria
"La viuda lloraba la pérdida de su esposo."→ "A viúva chorava a perda do marido."(Lamento e tristeza profunda pela morte de alguém.)Chorar a perda

Palavras facilmente confundidas

llorenlloraránllora

Notas: 'Lloran' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'llorar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weep·sob·bawl

weep: Expressar lamento profundo, especialmente pela morte de alguém.sob: Chorar de forma convulsiva, com espasmos.bawl: Expressar tristeza ou descontentamento; queixar-se.

Antônimos

laugh·smile·rejoice

Regência e colocações

llorar de [emoción]

Lloraba de emoción al ver el reencuentro.

Indica a causa ou o tipo de emoção que provoca o choro.

llorar por [motivo]

Ella llora por cualquier cosa.

Especifica o motivo ou a razão do choro.

llorar la/el [pérdida]

El equipo lloró la derrota en la final.

Usado metaforicamente para expressar grande pesar ou decepção por algo perdido.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'llorar' em espanhol, assim como em português, descreve o ato de verter lágrimas. A expressão de emoções através do choro é comum, embora a intensidade e a aceitação social possam variar entre países de língua espanhola e contextos específicos. É uma manifestação humana básica de tristeza, dor ou, por vezes, de grande alegria.

Conjugação verbal

Infinitivoto cry
Presentecry / cries
Passadocried
Particípiocried
Gerúndiocrying
choram

EN: cry · ES: lloran

PalavrasConectando idiomas e culturas