Palavras
Traduzir de:

choramingada

InglêsInglês

whimper(verb)

Flexões

whimperswhimperedwhimpering
Exemplos de uso
"The child's constant whimpering annoyed everyone."→ "A choramingada constante da criança irritou a todos."
"The injured soldier let out a low whimper."→ "O cachorro começou a choramingar quando ouviu o trovão."(Descrição de um som emitido por um animal em resposta a um estímulo.)Cachorro choramingando
"The puppy whimpered at the door, wanting to be let in."→ "Ela soltou um pequeno gemido de dor."(Expressão de dor física.)Gemido de dor

Palavras facilmente confundidas

whinemoancrysob

Notas: A forma substantivada 'whimpering' pode ser usada, mas 'whimper' como substantivo é menos comum para descrever a ação prolongada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

whine·moan·cry

whine: Verbo correspondente a 'whimper', indicando o ato de emitir esse som.moan: Som mais prolongado e expressivo de dor ou sofrimento.cry: Queixar-se de forma contínua e melancólica.

Antônimos

shout·roar·laugh

Regência e colocações

to whimper (verb)

The dog whimpered when its paw was stepped on.

O verbo 'whimper' é transitivo indireto, geralmente seguido por 'when', 'from', 'with', ou um advérbio.

a whimper (noun)

A whimper escaped his lips.

O substantivo 'whimper' é contável.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to whimper' em inglês descreve o ato de emitir um som baixo e trêmulo, geralmente associado a dor, medo ou tristeza. Como substantivo, 'a whimper' é o som em si. A tradução para o português pode variar entre 'choramingar', 'gemer' ou 'lamuriar', dependendo do contexto e da intensidade do som. 'Choramingar' é frequentemente a tradução mais próxima para o som persistente e baixo.

Conjugação verbal

Infinitivoto whimper
Presentewhimper, whimpers
Passadowhimpered
Particípiowhimpered
Gerúndiowhimpering

EspanholEspanhol

gemiqueo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El gemiqueo del bebé era incesante."→ "A choramingada do bebê era incessante."(Refere-se ao som ou ato de gemer ou choramingar.)
"El bebé emitió un gemiqueo al sentir hambre."→ "Ouviu-se um gemido de dor vindo do quarto."(Descrição de um som de dor.)Gemiqueo de dor
"Se escuchó un gemiqueo de dolor proveniente de la habitación."→ "O bebê emitiu um choramingo ao sentir fome."(Som emitido por um bebê.)Gemiqueo de bebê

Palavras facilmente confundidas

quejidolamentogimoteosollozo

Notas: 'Gemiqueo' é a tradução mais próxima para o ato de choramingar de forma persistente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gemido·quejido·gimoteo

gemido: Som baixo e contínuo de dor ou tristeza.quejido: Choro persistente e irritante; lamúria.gimoteo: Reclamação ou lamento continuado.

Antônimos

risa·grito·laughter

Regência e colocações

emitir un gemiqueo

El perro emitió un gemiqueo al ver a su dueño.

Indica a produção do som.

un gemiqueo de dolor

Se escuchó un gemiqueo de dolor tras la caída.

Especifica a causa do som.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gemiqueo' em espanhol, traduzido para o português como 'gemido' ou 'choramingo', refere-se a um som baixo e lastimero, geralmente expressando dor, medo ou aflição. É um som mais contido do que um choro aberto. A palavra em espanhol pode ter uma conotação ligeiramente mais suave do que 'choramingada' em português, que pode carregar mais a ideia de irritação pela persistência.

choramingada

EN: whimper · ES: gemiqueo

PalavrasConectando idiomas e culturas