Palavras
Traduzir de:

choramingam

InglêsInglês

whine(verbo)

Flexões

whineswhinedwhining
Exemplos de uso
"The children whine when they are hungry."→ "As crianças choramingam quando estão com fome."
"The children whine when they are tired or hungry."→ "As crianças choramingam quando estão cansadas ou com fome."(Descrição de comportamento infantil comum.)Comportamento Infantil
"He whines about any small problem."→ "Ele choraminga sobre qualquer pequeno problema."(Indica uma atitude de queixa constante.)Atitude Pessoal
"The baby's constant whine was irritating."→ "O choro/gemido constante do bebê era irritante."(Used as a noun to describe the sound.)Sound Description

Palavras facilmente confundidas

whimpermoancrycomplain

Notas: O verbo 'whine' captura bem a ideia de um lamento persistente e muitas vezes irritante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

whimper·moan·grumble

whimper: Expressar queixa ou lamento de forma persistente e em tom baixo.moan: Expressar insatisfação de forma baixa e contínua.grumble: To complain about something in a bad-tempered way.

Antônimos

rejoice·celebrate

Regência e colocações

whine about something

Stop whining about the weather.

Indica o assunto da queixa.

whine for something

The puppy whines for attention.

Indica a razão ou o objetivo da queixa.

a whine of pain/discomfort

He let out a whine of pain.

Used with nouns indicating the cause of the sound.

Contexto cultural e nuances

O termo 'whine' em inglês, quando traduzido para o português como 'choramingar', refere-se a um tipo de choro ou queixa que é geralmente percebido como infantil, persistente e de baixa intensidade. Pode ser associado a uma falta de maturidade ou a uma tentativa de chamar atenção. Em português do Brasil, o termo carrega uma conotação ligeiramente negativa, indicando uma reclamação que pode ser vista como irritante ou imatura.

Conjugação verbal

Infinitivoto whine
Presentewhine, whines
Passadowhined
Particípiowhined
Gerúndiowhining

EspanholEspanhol

gemir(verbo)

Flexões

gimegimiógimiendo
Exemplos de uso
"Los niños gimen cuando tienen hambre."→ "As crianças choramingam quando estão com fome."(Refere-se a um som de dor, sofrimento ou queixa contínua.)
"Los niños gimen cuando están cansados o hambrientos."→ "As crianças choramingam quando estão cansadas ou com fome."(Descrição de comportamento infantil comum.)Comportamento Infantil
"Él gime por cualquier pequeño problema."→ "Ele choraminga sobre qualquer pequeno problema."(Indica uma atitude de queixa constante.)Atitude Pessoal
"El bebé emitió un gemido de molestia."→ "O choro/gemido constante do bebê era irritante."(Used as a noun to describe the sound.)Sound Description

Palavras facilmente confundidas

quejarselamentarserezongarllorar

Notas: Embora 'quejarse' também signifique queixar-se, 'gemir' pode abranger o som e a persistência do choro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quejarse·lamentarse·rezongar

quejarse: Expressar queixa ou lamento de forma persistente e em tom baixo.lamentarse: Expressar insatisfação de forma baixa e contínua.rezongar: A long, low sound made by someone when in pain or great unhappiness, or when annoyed.

Antônimos

alegrarse·celebrar

Regência e colocações

gemir por algo

El niño gime por su juguete perdido.

Indica o motivo da queixa.

gemir sobre algo

Deja de gemir sobre el mal tiempo.

Indica o tema da queixa.

un gemido de dolor/molestia

Soltó un gemido de dolor.

Used with nouns indicating the cause of the sound.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gemir' em espanhol, quando traduzido para o português como 'choramingar', refere-se a um tipo de choro ou queixa que é geralmente percebido como infantil, persistente e de baixa intensidade. Pode ser associado a uma falta de maturidade ou a uma tentativa de chamar atenção. Em português do Brasil, o termo carrega uma conotação ligeiramente negativa, indicando uma reclamação que pode ser vista como irritante ou imatura.

Conjugação verbal

Presenteyo gimo, tú gimes, él/ella/usted gime, nosotros/nosotras gemimos, vosotros/vosotras gemís, ellos/ellas/ustedes gimen
Pretéritoyo gemí, tú gemiste, él/ella/usted gimió, nosotros/nosotras gemimos, vosotros/vosotras gemisteis, ellos/ellas/ustedes gimieron
Particípiogimido
choramingam

EN: whine · ES: gemir

PalavrasConectando idiomas e culturas