chorares
Inglês
Flexões
criescriedcryingPalavras facilmente confundidas
weepsobwailbawlNotas: A forma 'cry' é a base verbal. 'If you cry' traduz 'se chorares'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to weep·to sob
to weep: Sinônimo de 'cry', mas pode implicar um choro mais profundo ou triste.to sob: Chorar de forma convulsiva, com soluços audíveis.
Antônimos
to laugh·to rejoice
Regência e colocações
cry about/over something
There's no use crying about the past.
Usado para lamentar algo que aconteceu e não pode ser mudado.
cry for help
He was crying for help from the top of the mountain.
Indica um pedido de auxílio, geralmente em voz alta.
cry tears of joy/sorrow
She cried tears of joy when she saw her newborn baby.
Especifica a emoção que causa o choro.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'cry' em inglês é bastante versátil, podendo ser usado tanto para o choro físico (derramar lágrimas) quanto para expressar dor, tristeza, ou até mesmo alegria intensa. Como substantivo, 'a cry' pode significar um grito, um clamor ou um choro. A expressão 'cry over spilled milk' é um exemplo de como o verbo é usado em contextos idiomáticos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lloraslloróllorandoPalavras facilmente confundidas
gemirsollozarlamentarsequejarseNotas: A forma 'llorares' é a conjugação correta para o futuro do subjuntivo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gemir·sollozar
gemir: Verbo mais comum e geral para expressar tristeza com lágrimas.sollozar: Derramar lágrimas, geralmente de forma mais suave ou involuntária.
Antônimos
reír·alegrarse
Regência e colocações
llorar por algo/alguien
No llores por lo que no puedes cambiar.
Indica o motivo ou a causa do choro.
llorar de alegría/pena
Lloró de emoción al ver a su familia.
Especifica a emoção que provoca o choro.
llorar a mares
Después de la noticia, lloró a mares.
Expresión que indica llorar abundantemente.
Contexto cultural e nuances
O futuro do subjuntivo espanhol 'llorares' (correspondente ao português 'chorares') é usado em orações subordinadas que expressam uma condição, tempo ou propósito futuro. Embora gramaticalmente correto, o uso de 'llorares' é menos frequente no espanhol contemporâneo, sendo mais comum o pretérito imperfeito do subjuntivo ('lloraras' ou 'llorases') em muitos contextos. No entanto, 'llorares' ainda pode ser encontrado em textos formais, literários ou em certas regiões.
Conjugação verbal
EN: cry · ES: llorar