choraria

InglêsInglês

would cry(verbo)

Flexões

cry
Exemplos de uso
"If I had seen the news, I would cry."→ "Se eu tivesse visto a notícia, choraria."
"If I had seen him, I would cry."→ "Se eu tivesse dinheiro, eu choraria de alegria ao comprar o carro novo."(Nota sobre o uso do condicional em inglês para expressar hipóteses.)Condicional Hipotético em Inglês
"She would cry if she knew the truth."→ "Ele choraria se soubesse a verdade sobre o ocorrido."(Explicação sobre a estrutura condicional irreal no passado em inglês.)Condicional Irreal no Passado em Inglês

Palavras facilmente confundidas

criedcrywill cry

Notas: A forma 'would cry' é usada para o futuro do pretérito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would weep·would sob

would weep: Sinônimo de 'would cry', pode implicar tristeza mais intensa.would sob: Refere-se especificamente a chorar com soluços audíveis.

Antônimos

would laugh·would rejoice

Regência e colocações

would cry for

He would cry for any reason if he were more sensitive.

Indica a causa ou motivo do choro.

would cry with

She would cry with emotion upon receiving the news.

Especifica a emoção que leva ao choro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would cry' em inglês é a tradução direta do 'choraria' português no sentido condicional. É usada para descrever ações que poderiam ter acontecido, mas não ocorreram, geralmente por uma condição não satisfeita. Essa estrutura é vital para expressar cenários hipotéticos, arrependimentos ou declarações contrafatuais.

Conjugação verbal

Infinitivoto cry
Presentecry
Passadocried
Particípiocried
Gerúndiocrying

EspanholEspanhol

lloraría(verbo)

Flexões

llorar
Exemplos de uso
"Si hubiera visto la noticia, lloraría."→ "Se eu tivesse visto a notícia, choraria."(Indica uma ação hipotética no passado.)
"Si hubiera sabido, lloraría."→ "Se eu tivesse sabido, choraria."(Nota sobre o uso do condicional em espanhol para expressar hipóteses.)Condicional Hipotético em Espanhol
"Ella lloraría si supiera la verdad."→ "Ela choraria se soubesse a verdade."(Explicação sobre a estrutura condicional irreal no passado em espanhol.)Condicional Irreal no Passado em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

lloraballorarlloró

Notas: Corresponde ao futuro do pretérito do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lloraría de pena·sollozaría

lloraría de pena: Expressa pesar ou tristeza por algo.sollozaría: Indica um choro mais intenso, com soluços.

Antônimos

reiría·se alegraría

Regência e colocações

lloraría por

Él lloraría por cualquier cosa si fuera más sensible.

Indica a causa ou motivo do choro.

lloraría de

Ella lloraría de emoción al recibir la noticia.

Especifica a emoção que leva ao choro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lloraría' em espanhol é a tradução direta do 'choraria' português no sentido condicional. É usada para descrever ações que poderiam ter acontecido, mas não ocorreram, geralmente por uma condição não satisfeita. Essa estrutura é vital para expressar cenários hipotéticos, arrependimentos ou declarações contrafatuais.

Conjugação verbal

Presenteyo lloro, tú lloras, él/ella/usted llora, nosotros/nosotras lloramos, vosotros/vosotras lloráis, ellos/ellas/ustedes lloran
Pretéritoyo lloré, tú lloraste, él/ella/usted lloró, nosotros/nosotras lloramos, vosotros/vosotras llorasteis, ellos/ellas/ustedes lloraron
Particípiollorado
choraria

EN: would cry · ES: lloraría

PalavrasConectando idiomas e culturas