chorosa

InglêsInglês

tearful(adjective)
Exemplos de uso
"The tearful child wouldn't stop crying."→ "A criança chorosa não parava de chorar."
"The little girl became tearful when she couldn't find her toy."→ "A menina ficou chorosa quando não conseguiu encontrar seu brinquedo."(Descreve alguém que está chorando ou propenso a chorar.)Menina chorosa
"His tearful apology didn't quite convince the judge."→ "Seu pedido de desculpas choroso não convenceu totalmente o juiz."(Refere-se a uma expressão ou maneira que mostra tristeza ou é propensa a lágrimas.)Pedido de desculpas choroso
"The music had a tearful quality that made the audience feel sad."→ "A música tinha uma qualidade chorosa que fazia o público sentir-se triste."(Descreve algo que evoca tristeza ou choro.)Música chorosa

Palavras facilmente confundidas

weepycryingsadmournful

Notas: Pode se referir a alguém que está chorando no momento ou que chora facilmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weepy·crying·sad

weepy: Relacionado a lágrimas, mais formal ou poético.crying: Que demonstra tristeza, melancolia.sad: Que expressa profunda tristeza ou desânimo.

Antônimos

happy·joyful·cheerful

Regência e colocações

be tearful

She was tearful after hearing the news.

Indica um estado de choro ou tristeza.

a tearful scene

It was a tearful farewell.

Descreve um evento ou momento caracterizado por lágrimas.

tearful eyes

His eyes were tearful.

Refere-se ao estado físico dos olhos.

Contexto cultural e nuances

'Tearful' em inglês descreve primariamente alguém que está chorando ou demonstrando tristeza, ou uma expressão que transmite essas emoções. Também pode se referir a algo que evoca tristeza. Embora 'chorosa' em português possa significar chorar habitualmente ou ser propenso a chorar, 'tearful' em inglês frequentemente implica uma demonstração mais imediata ou evidente de emoção.

EspanholEspanhol

llorosa(adjetivo)
Exemplos de uso
"La niña llorosa no dejaba de llorar."→ "A criança chorosa não parava de chorar."(Descreve alguém que chora ou tem tendência a chorar.)
"La niña se puso llorosa al no encontrar su juguete."→ "A menina ficou chorosa ao não encontrar seu brinquedo."(Descreve alguém que está chorando ou propenso a chorar.)Menina chorosa
"Su disculpa llorosa no convenció del todo al juez."→ "Seu pedido de desculpas choroso não convenceu totalmente o juiz."(Refere-se a uma expressão ou maneira que mostra tristeza ou é propensa a lágrimas.)Pedido de desculpas choroso
"La música tenía una cualidad llorosa que entristeció a la audiencia."→ "A música tinha uma qualidade chorosa que entristeceu a audiência."(Descreve algo que evoca tristeza ou choro.)Música chorosa

Palavras facilmente confundidas

lloricamojigatatristelacrimosa

Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de quem chora ou demonstra tristeza.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

weepy·crying·sad

weepy: Relacionado a lágrimas, mais formal ou poético.crying: Que demonstra tristeza, melancolia.sad: Que expressa profunda tristeza ou desânimo.

Antônimos

happy·joyful·cheerful

Regência e colocações

be tearful

She was tearful after hearing the news.

Indica um estado de choro ou tristeza.

a tearful scene

It was a tearful farewell.

Descreve a qualidade da voz.

tearful eyes

His eyes were tearful.

Refere-se ao estado físico dos olhos.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'llorosa' aplica-se a pessoas ou animais que choram com frequência ou facilidade, ou a coisas que evocam choro ou tristeza. É semelhante ao uso em português, descrevendo tanto uma disposição quanto uma manifestação de pena.

chorosa

EN: tearful · ES: llorosa

PalavrasConectando idiomas e culturas