chover-a-cantaros
Inglês
Palavras facilmente confundidas
raining heavilydownpourtorrential rainNotas: A tradução literal não faz sentido; usa-se a expressão idiomática equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to pour·to lash down
to pour: Descrição formal de chuva muito intensa.to lash down: Expressão popular para chuva muito forte.
Antônimos
a light shower·dry spell
Regência e colocações
it's raining cats and dogs
We can't go out now, it's raining cats and dogs!
Uso comum com o pronome 'it' como sujeito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to rain cats and dogs' é um idioma inglês que descreve uma chuva muito forte. Embora seu significado seja claro, a origem é incerta. É usada informalmente para enfatizar a intensidade da precipitação, sendo equivalente a expressões como 'chover a cântaros' em português ou 'llover a cántaros' em espanhol.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
llover a maresdiluviarcaer chuzos de puntaNotas: A tradução literal é a mesma expressão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
llover a mares·diluviar
llover a mares: Descrição formal de chuva muito intensa.diluviar: Expressão popular para chuva muito forte.
Antônimos
lloviznar·estar seco
Regência e colocações
llover a cántaros
¡No salgas sin paraguas, está lloviendo a cántaros!
Usado como uma locução adverbial para intensificar o verbo 'llover'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'llover a cántaros' é um idioma espanhol que significa chover muito forte. A imagem de 'cântaros' (grandes recipientes de barro) caindo do céu enfatiza a quantidade e a força da água. É uma expressão equivalente a 'chover a cântaros' em português e 'rain cats and dogs' em inglês, usada para descrever um aguaceiro intenso.
Conjugação verbal
EN: to rain cats and dogs · ES: llover a cántaros