chula

InglêsInglês

tacky(adjective)
Exemplos de uso
"The decoration of the place was quite tacky."→ "A decoração do local era bastante chula."
"The party decorations were quite tacky, with deflated balloons and cheap plastic ornaments."→ "A decoração da festa era bastante chula, com balões murchos e enfeites de plástico barato."(Descrição de algo de mau gosto ou de baixa qualidade.)Exemplo de uso de 'tacky'
"He has a rather tacky sense of humor, making offensive jokes."→ "Ele tem um senso de humor um tanto chulo, fazendo piadas ofensivas."(Referindo-se a algo grosseiro ou sem refinamento.)Exemplo de uso de 'tacky'

Palavras facilmente confundidas

tackytackstickytackless

Notas: Refere-se principalmente a mau gosto e vulgaridade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gaudy·cheap·crass

gaudy: Excessivamente brilhante, chamativo e de mau gosto.cheap: De baixa qualidade ou valor; não caro.crass: Que demonstra falta de sensibilidade ou inteligência; grosseiro.

Antônimos

elegant·sophisticated·tasteful

Regência e colocações

tacky with something

The music they chose was too tacky for the occasion.

Indica a associação do adjetivo a um substantivo.

to be tacky

Don't be tacky with the guests.

Descreve uma característica ou comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'tacky' alinha-se fortemente com o português 'chulo' quando se refere a itens ou estilos considerados de mau gosto, excessivamente chamativos ou de baixa qualidade. Implica uma falta de sofisticação e muitas vezes sugere algo barato ou extravagante. É comumente usado para descrever decorações, roupas ou até mesmo comportamentos considerados grosseiros ou vulgares.

EspanholEspanhol

chabacano(adjetivo)
Exemplos de uso
"La decoración del lugar era bastante chabacana."→ "A decoração do local era bastante chula."(Usado para descrever algo de mau gosto ou vulgar.)
"La decoración de la fiesta era bastante chula, con globos desinflados y adornos de plástico baratos."→ "A decoração da festa era bastante chula, com balões murchos e enfeites de plástico barato."(Descrição de algo de mau gosto ou de baixa qualidade.)Exemplo de uso de 'chabacano'
"Tiene un sentido del humor bastante chabacano, haciendo chistes ofensivos."→ "Ele tem um senso de humor um tanto chulo, fazendo piadas ofensivas."(Referindo-se a algo grosseiro ou sem refinamento.)Exemplo de uso de 'chabacano'

Palavras facilmente confundidas

chapucerocutrehorteravulgar

Notas: Refere-se principalmente a mau gosto e vulgaridade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cutre·hortera·vulgar

cutre: De mala calidad, mal hecho o de mal gusto.hortera: De mal gusto, ordinario, especialmente en la vestimenta o decoración.vulgar: Que carece de refinamiento, elegancia o decoro.

Antônimos

elegante·sofisticado·de buen gusto

Regência e colocações

chabacano con algo

La música que eligieron era demasiado chabacana para la ocasión.

Indica a associação do adjetivo a um substantivo.

ser chabacano

No seas chabacano con los invitados.

Descreve uma característica ou comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'chabacano' é o equivalente mais direto de 'chulo' no sentido de algo de mau gosto, vulgar ou de baixa qualidade. Assim como em português, aplica-se a objetos, comportamentos ou expressões que carecem de refinamento. A palavra evoca uma imagem de algo tosco, ordinário e sem qualquer pretensão de elegância ou qualidade superior.

chula

EN: tacky · ES: chabacano

PalavrasConectando idiomas e culturas