Palavras
Traduzir de:

chupa-sangue

InglêsInglês

bloodsucker(noun)

Flexões

bloodsuckers
Exemplos de uso
"The vampire bat is a notorious bloodsucker."→ "O morcego-vampiro é um notório chupa-sangue."
"He's just a bloodsucker, always asking for money."→ "Ele é apenas um chupa-sangue, sempre pedindo dinheiro."
"The vampire bat is a true bloodsucker of the Amazonian fauna."(Refere-se a um animal que se alimenta de sangue.)Chupa-sangue animal
"That loan shark is a bloodsucker, charging exorbitant interest."(Uso figurado para descrever alguém explorador.)Chupa-sangue figurado

Palavras facilmente confundidas

vampireparasiteleechopportunist

Notas: Can refer to animals or people who exploit others.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vampire·parasite·leech

vampire: Usado tanto para o ser mitológico quanto, figurativamente, para pessoas exploradoras.parasite: Enfatiza a dependência e exploração de outro ser ou sistema.leech: Literalmente um animal que suga sangue, também usado figurativamente.

Antônimos

donor·benefactor

Regência e colocações

be a bloodsucker

He's a real bloodsucker, always asking for money and never paying it back.

Expressão comum para descrever exploradores.

bloodsucker of...

That politician is a bloodsucker of public funds.

Indica o alvo da exploração.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bloodsucker' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'chupa-sangue', mantém a conotação negativa. No contexto brasileiro, a palavra 'chupa-sangue' é usada tanto para animais que se alimentam de sangue quanto, de forma figurada, para descrever pessoas que exploram financeiramente ou emocionalmente outras. A tradução para o inglês preserva essa dualidade, sendo 'bloodsucker' um termo pejorativo para indivíduos exploradores.

EspanholEspanhol

chupasangre(sustantivo)

Flexões

chupasangres
Exemplos de uso
"El vampiro es un chupasangre conocido."→ "O morcego-vampiro é um chupa-sangue conhecido."(Significado literal.)
"Ese tipo es un chupasangre, solo quiere tu dinero."→ "Esse cara é um chupa-sangue, só quer seu dinheiro."(Significado figurado.)
"El vampiro común es un auténtico chupasangre de la fauna amazónica."→ "The vampire bat is a true bloodsucker of the Amazonian fauna."(Refere-se a um animal que se alimenta de sangue.)Chupa-sangue animal
"Ese usurero es un chupasangre, cobra intereses exorbitantes."→ "That loan shark is a bloodsucker, charging exorbitant interest."(Uso figurado para descrever alguém explorador.)Chupa-sangue figurado

Palavras facilmente confundidas

vampiroparásitosanguijuelaoportunista

Notas: Se refiere tanto a animales como a personas que explotan a otros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vampiro·parásito·sanguijuela

vampiro: Usado tanto para o ser mitológico quanto, figurativamente, para pessoas exploradoras.parásito: Enfatiza a dependência e exploração de outro ser ou sistema.sanguijuela: Literalmente um animal que suga sangue, também usado figurativamente.

Antônimos

donante·benefactor

Regência e colocações

ser un chupasangre

Él es un chupasangre, siempre pidiendo dinero prestado y nunca devolviéndolo.

Expressão comum para descrever exploradores.

chupasangre de...

Ese político es un chupasangre de los fondos públicos.

Indica o alvo da exploração.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chupasangre' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil como 'chupa-sangue', mantém a conotação negativa. No contexto brasileiro, a palavra 'chupa-sangue' é usada tanto para animais que se alimentam de sangue quanto, de forma figurada, para descrever pessoas que exploram financeiramente ou emocionalmente outras. A tradução para o espanhol preserva essa dualidade, sendo 'chupasangre' um termo pejorativo para indivíduos exploradores.

chupa-sangue

EN: bloodsucker · ES: chupasangre

PalavrasConectando idiomas e culturas