Palavras
Traduzir de:

chupadas

InglêsInglês

suck(verb)

Flexões

suckedsucking
Exemplos de uso
"The baby was sucking on the pacifier."→ "O bebê estava dando chupadas na chupeta."
"He likes to suck on the lollipop."→ "Ele gosta de chupar o pirulito."(Uso literal do verbo 'sugar'.)Chupar Pirulito
"That movie really sucks!"→ "Aquele filme é muito ruim!"(Uso informal e pejorativo para indicar algo de má qualidade.)Filme Ruim
"The vacuum cleaner sucks up the dirt."→ "O aspirador de pó suga a sujeira."(Uso literal do verbo 'sugar' em relação a máquinas.)Aspirador de Pó

Palavras facilmente confundidas

suck upsuck outsuck offslurp

Notas: A tradução direta para o ato de sugar. Para o sentido de beijo, usa-se 'kiss' ou 'make out'. Para vantagem indevida, usa-se 'rip-off' ou 'scam'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

draw in·absorb·be terrible

draw in: Ato de extrair líquido ou ar com a boca ou por sucção.absorb: Similar a sugar, especialmente com a boca.be terrible: No sentido informal de ser de má qualidade.

Antônimos

spit out·be great

Regência e colocações

suck on

He was sucking on a candy.

Usado para sugar algo lentamente.

suck up to

She always tries to suck up to the boss.

Usado para bajular.

suck [something] up

The vacuum cleaner sucks up dust.

Usado para aspirar.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'suck' é bastante versátil. Literalmente, significa sugar, como uma criança chupa um dedo ou um aspirador suga poeira. No entanto, seu uso mais comum em inglês moderno é como gíria para expressar desaprovação ou que algo é de péssima qualidade ('That sucks!'). Também pode ser usada em expressões idiomáticas como 'suck up to someone', que significa bajular ou adular alguém para obter favores. A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto, podendo ser 'sugar', 'chupar', 'ser ruim', ou 'bajular'.

Conjugação verbal

Infinitivoto suck
Presentesuck, sucks
Passadosucked
Particípiosucked
Gerúndiosucking

EspanholEspanhol

succión(noun)
Exemplos de uso
"La succión del bebé era fuerte."→ "A chupada do bebê era forte."(Refere-se ao ato físico de sugar.)
"La succión del bebé al pecho es fuerte."→ "The baby's suction on the breast is strong."(Uso literal, referindo-se ao ato de sugar.)Sucção do Bebê
"La succión al vacío se usa en algunos procedimientos médicos."→ "Vacuum suction is used in some medical procedures."(Uso técnico, referindo-se a um tipo específico de sucção.)Sucção a Vácuo
"La succión del líquido fue rápida."→ "The suction of the liquid was fast."(Uso geral do termo.)Sucção de Líquido

Palavras facilmente confundidas

chupadaabsorciónaspiración

Notas: A tradução direta para o ato de sugar. Para o sentido de beijo, usa-se 'beso' ou 'morreo'. Para vantagem indevida, usa-se 'timo' ou 'engaño'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chupada·aspiración·drawing in

chupada: Ato ou efeito de sugar.aspiración: Ato de aspirar, sugar.drawing in: No sentido de ato de sugar (menos comum).

Antônimos

expulsion·emission

Regência e colocações

perform suction

The doctor will perform suction of the secretions.

Usado em contextos médicos.

suction of

The suction of the liquid was very efficient.

Indica o que está sendo sugado.

vacuum suction

Vacuum suction is used to extract the air.

Especifica o tipo de sucção.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'succión' é o equivalente direto do português 'sucção' e do inglês 'suction'. Refere-se primariamente ao ato físico de sugar ou à força que causa esse movimento. É um termo técnico usado em medicina (como em 'succión de secreciones' - sucção de secreções), odontologia, e em contextos de engenharia ou física. Diferente do inglês 'suck', 'succión' em espanhol não carrega conotações informais de 'ser ruim' ou de 'bajular'. Para esses usos, o espanhol emprega outras palavras e expressões.

chupadas

EN: suck · ES: succión

PalavrasConectando idiomas e culturas