Palavras
Traduzir de:

chuparam

InglêsInglês

sucked(verbo)

Flexões

suck
Exemplos de uso
"They sucked the ice cream."→ "Eles chuparam o sorvete."
"The children sucked the popsicles until the end."→ "As crianças chuparam os picolés até o fim."(Registro de uso literal do verbo em inglês.)Uso de 'sucked'
"They sucked their fingers after eating the candy."→ "Eles chuparam o dedo depois de comer o doce."(Exemplo de uso idiomático em inglês.)Uso idiomático de 'sucked'
"He felt like they were sucking up to the boss."→ "Ele sentiu que eles estavam chupando o chefe."(Exemplo de sentido figurado em inglês.)suck up to - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

suckedsuckedsucked

Notas: Para o sentido de zombar, usa-se 'mocked' ou 'teased'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

drew·absorbed·ingratiated

drew: Passado de 'draw', pode implicar sugar ou puxar.absorbed: Indica absorção de líquido, similar a sugar.ingratiated: Relacionado ao sentido figurado de 'sucking up'.

Antônimos

spat·disliked

Regência e colocações

suck something

He sucked the candy.

O objeto direto segue o verbo 'suck'.

suck on something

She sucked on a lemon.

A preposição 'on' indica o objeto que está sendo sugado.

suck up to someone

They always suck up to the manager.

Verbo frasal com significado figurado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sucked' em inglês refere-se primariamente à ação literal de sugar algo com a boca. O uso figurado, como 'sucking up to someone', implica bajulação ou tentativa de ganhar favores, sendo uma expressão idiomática comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto suck
Presentesuck / sucks
Passadosucked
Particípiosucked
Gerúndiosucking

EspanholEspanhol

chuparon(verbo)

Flexões

chupar
Exemplos de uso
"Los niños chuparon los helados."→ "As crianças chuparam os sorvetes."(Tradução literal para o sentido de sorver.)
"Los niños chuparon los helados hasta el final."→ "As crianças chuparam os picolés até o fim."(Registro de uso literal do verbo em espanhol.)Uso de 'chuparon'
"Chuparon sus dedos después de comer el dulce."→ "Eles chuparam o dedo depois de comer o doce."(Exemplo de uso idiomático em espanhol.)Uso idiomático de 'chuparon'
"No sirve de nada quejarse, solo quieren chuparse de nosotros."→ "Não adianta reclamar, eles só querem nos chupar."(Exemplo de sentido figurado em espanhol.)chupar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

chuparonchuparonchuparon

Notas: Para o sentido de zombar, usa-se 'se burlaron de' ou 'se mofaron de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sorbieron·lamieron·se burlaron

sorbieron: Sinônimo para a ação de sugar líquidos.lamieron: Implica passar a língua, frequentemente associado a sugar.se burlaron: Sinônimo para o sentido figurado de zombar.

Antônimos

escupieron·despreciaron

Regência e colocações

chupar algo

Chuparon el caramelo.

O objeto direto segue o verbo.

chupar de algo

Chuparon de la botella.

Uso com preposição 'de' para indicar a fonte.

chuparse de alguien

Se chuparon de risa.

Uso reflexivo ou pronominal, frequentemente com 'de'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chupar' em espanhol refere-se principalmente à ação física de succionar. O uso figurado para indicar zombaria é menos comum que em português, mas existe. A forma 'chuparon' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples.

Conjugação verbal

Infinitivoto suck
Presentesuck / sucks
Passadosucked
Particípiosucked
Gerúndiosucking
chuparam

EN: sucked · ES: chuparon

PalavrasConectando idiomas e culturas