Palavras
Traduzir de:

churro

InglêsInglês

churro(noun)
Exemplos de uso
"I bought a hot churro at the fair."→ "Comprei um churro quentinho na feira."
"I bought a warm churro at the fair."→ "Comprei um churro quentinho na feira."(Refere-se ao doce frito.)Churro
"That project was a total mess-up; everything went wrong."→ "Aquele projeto foi um churro, deu tudo errado."(Expressão informal para indicar um problema ou falha.)Churro como gíria

Palavras facilmente confundidas

doughnutcrullerfritter

Notas: A palavra 'churro' é um estrangeirismo integrado em inglês, mantendo sua forma original.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fried dough pastry·mess-up·botch

fried dough pastry: Descrição genérica do doce.mess-up: Sentido figurado de algo que deu errado.botch: Sinônimo de problema no sentido figurado.

Antônimos

success·triumph

Regência e colocações

eat churros

Let's eat churros at the fair!

Verbo 'comer' com o substantivo 'churro'.

make churros

My grandmother knows how to make delicious churros.

Verbo 'fazer' com o substantivo 'churro'.

a botched job

His presentation was a real churro.

Expressão informal para indicar um fracasso.

Contexto cultural e nuances

O 'churro' é um doce popular em muitos países de língua espanhola e portuguesa, frequentemente associado a feiras, parques de diversão e cafés. No Brasil, embora menos tradicional que em outros países, é encontrado em diversas versões, desde as mais simples até as recheadas e gourmetizadas. A acepção de 'problema' ou 'falha' é uma gíria mais recente e informal, usada para descrever uma situação que não saiu como planejado.

EspanholEspanhol

churro(sustantivo)
Exemplos de uso
"Me comí un churro con chocolate."→ "Comi um churro com chocolate."(Em espanhol, 'churro' refere-se ao doce e também pode ter outros significados coloquiais.)
"Compré un churro caliente en la feria."→ "Comprei um churro quentinho na feira."(Refere-se ao doce frito.)Churro
"Ese proyecto fue un desastre; todo salió mal."→ "Aquele projeto foi um churro, deu tudo errado."(Expressão informal para indicar um problema ou falha.)Churro como gíria

Palavras facilmente confundidas

porrafiascodesastre

Notas: Palavra de origem espanhola, com uso similar em ambos os idiomas para o doce.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

porra·desastre·fiasco

porra: Descrição genérica do doce.desastre: Sentido figurado de algo que deu errado.fiasco: Sinônimo de problema no sentido figurado.

Antônimos

éxito·logro

Regência e colocações

comer churros

Vamos a comer churros después de la película.

Verbo 'comer' com o substantivo 'churro'.

hacer churros

Mi abuela hace los mejores churros del mundo.

Verbo 'fazer' com o substantivo 'churro'.

ser un churro

La verdad es que la organización de la fiesta fue un churro.

Expressão informal para indicar um fracasso.

Contexto cultural e nuances

O 'churro' é um doce popular em muitos países de língua espanhola e portuguesa, frequentemente associado a feiras, parques de diversão e cafés. No Brasil, embora menos tradicional que em outros países, é encontrado em diversas versões, desde as mais simples até as recheadas e gourmetizadas. A acepção de 'problema' ou 'falha' é uma gíria mais recente e informal, usada para descrever uma situação que não saiu como planejado.

churro

EN: churro · ES: churro

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências

PT-BRENES
Churro