chutar-o-pau-da-barraca-em-relacao-a-ideia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
lose one's temperhit the rooffly off the handlego off the railsNotas: Enfatiza a perda de controle e a reação exagerada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lose one's temper·hit the roof·go off the deep end
lose one's temper: Perder o controle emocional, agir de forma desajeitada ou inapropriada.hit the roof: Demonstrar raiva ou frustração de forma súbita e intensa.go off the deep end: To become very angry or upset, often in an uncontrolled way.
Antônimos
keep one's cool·remain composed
Regência e colocações
go ballistic over something
She went ballistic over his suggestion.
A preposição 'over' indica a causa do surto.
go ballistic about something
He went ballistic about the new policy.
A preposição 'about' também pode ser usada para especificar o gatilho.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'go ballistic' significa ficar extremamente irritado de forma súbita. Quando usada com 'over an idea', indica um surto emocional intenso, muitas vezes irracional, desencadeado por um conceito ou proposta. Implica uma perda de controle e uma reação desproporcional, semelhante à expressão em português brasileiro.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
perder la pacienciaexplotarenfurecersemontar en cóleraNotas: Similar ao inglês, foca na perda de controle.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perder la paciencia·explotar·montar en cólera
perder la paciencia: Perder o controle emocional, agir de forma desajeitada ou inapropriada.explotar: Demonstrar raiva ou frustração de forma súbita e intensa.montar en cólera: Enfadarse mucho.
Antônimos
mantener la calma·actuar con prudencia
Regência e colocações
perder los estribos por algo
Perdió los estribos por esa propuesta.
A preposição 'por' introduz o motivo da perda de controle.
perder los estribos ante algo
Perdió los estribos ante la idea.
A preposição 'ante' também pode indicar o estímulo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'perder los estribos' significa perder o controle, ficar muito irritado. Quando usada com 'por la idea', especifica que o gatilho dessa reação desmedida é um conceito ou proposta. Implica uma perda de compostura e uma resposta exagerada, semelhante à expressão em português brasileiro.
Conjugação verbal
EN: go ballistic over · ES: perder los estribos por