Palavras
Traduzir de:

chutasse

InglêsInglês

kicked(verb (past subjunctive))

Flexões

if I kickedif he/she/it kicked
Exemplos de uso
"If I kicked the ball harder, I would have scored the goal."→ "Se eu chutasse a bola com mais força, teria marcado o gol."
"The ball was kicked hard by the player."→ "A bola foi chutada com força pelo jogador."(Voz passiva indicando a ação de chutar.)Exemplo de voz passiva
"He kicked the door open."→ "Ele chutou a porta para abri-la."(Ação física de chutar com um resultado.)Ação física com resultado

Palavras facilmente confundidas

kicked offkicked inkicked out

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'kicked' no passado simples ou em construções condicionais é a mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

struck·booted

struck: Sinônimo geral para a ação de atingir com força.booted: Usado quando o chute resulta em um lançamento.

Antônimos

received·stopped

Regência e colocações

kick something

He kicked the can down the street.

Regência com objeto direto.

kick someone out

They kicked him out of the club.

Expressão idiomática com objeto direto e partícula de lugar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'kicked' em inglês é a forma passada do verbo 'to kick'. Seu uso é direto e abrange tanto a ação física de chutar uma bola ou objeto, quanto o sentido figurado de ser expulso ou demitido ('kicked out'). A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'chutado' a mais comum para a ação física.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick
Presentekick(s)
Passadokicked
Particípiokicked
Gerúndiokicking

EspanholEspanhol

chutara(verbo (pretérito imperfecto de subjuntivo))

Flexões

si yo chutarasi él/ella chutara
Exemplos de uso
"Si yo chutara la pelota con más fuerza, habría marcado el gol."→ "Se eu chutasse a bola com mais força, teria marcado o gol."(Usado em oraciones condicionales.)
"Si él chutara la pelota, el portero la detendría."→ "If he kicked the ball, the goalkeeper would save it."(Expressa uma condição hipotética no passado, similar a 'chutasse'.)Uso do subjuntivo imperfeito
"No hubiera adivinado que él vendría."→ "I wouldn't have guessed he would come."(Expressa uma suposição ou adivinhação hipotética no passado.)Adivinhação hipotética no passado

Palavras facilmente confundidas

chutasechutabachutó

Notas: A forma 'chutase' também é válida e comum, dependendo da região e do uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chutase·hubiera pateado

chutase: Forma alternativa do pretérito imperfeito do subjuntivo, intercambiável em muitos contextos.hubiera pateado: Usado quando a 'chutada' se refere a uma adivinhação correta.

Antônimos

hubiera sabido·hubiera evitado

Regência e colocações

chutar algo

Si él chutara la pelota, el portero la pararía.

Regência com objeto direto.

adivinar que

No hubiera adivinado que vendría tan pronto.

Regência com oração subordinada substantiva introduzida por 'que'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chutara' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo (ou mais-que-perfeito simples do subjuntivo, dependendo da análise) e é usado de forma análoga ao 'chutasse' em português para expressar ações hipotéticas ou desejadas no passado. Pode ser usado em contextos semelhantes, como orações condicionais ou para expressar incerteza sobre eventos passados.

Conjugação verbal

Presenteyo chute, tú chutes, él/ella/usted chuta, nosotros chutemos, vosotros chutéis, ellos/ellas/ustedes chutan
Pretéritoyo chutara / chutase, tú chutaras / chutases, él/ella/usted chutara / chutase, nosotros chutáramos / chutásemos, vosotros chutarais / chutaseis, ellos/ellas/ustedes chutaran / chutasen
Particípiochutado
chutasse

EN: kicked · ES: chutara

PalavrasConectando idiomas e culturas