chutei
Inglês
Flexões
kickPalavras facilmente confundidas
hitstruckkicked offNotas: A tradução direta para a ação física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
struck·booted
struck: Sinônimo de 'kicked' no sentido de atingir.booted: Expressão sinônima para a ação física.
Antônimos
caressed·held
Regência e colocações
kick something
She kicked the stone out of the way.
Regência com objeto direto.
kick against something
He kicked against the wall in frustration.
Indica a direção ou alvo da ação.
kick in
Everyone has to kick in some money for the gift.
Expressão idiomática para iniciar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'kicked' é a forma no passado simples e particípio passado do verbo 'to kick'. Corresponde a 'chutei', 'chutou', 'chutaram', etc., em português, dependendo do sujeito. O uso mais comum é para a ação física de atingir algo com o pé. Expressões idiomáticas como 'kick off' (começar) também existem.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
patearPalavras facilmente confundidas
golpeépiséarrojéNotas: A tradução direta para a ação física.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
golpeé·di una patada
golpeé: Equivalente direto em português do Brasil.di una patada: No sentido de atingir com o pé.
Antônimos
retení·evité
Regência e colocações
patear algo
Pateó la lata por la calle.
Regência com objeto direto.
patear a algo/alguien
Pateó a la puerta.
Indica o alvo da ação.
patear por
Pateó por el balón perdido.
Indica a razão ou o motivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'patear' corresponde à ação física de usar o pé para atingir algo. A conjugação 'pateé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. O sentido figurado de 'adivinhar' ou 'supor', comum em português ('chutei que...'), é geralmente traduzido em espanhol por 'adiviné', 'supuse' ou 'calculé'.
Conjugação verbal
EN: kicked · ES: pateé