Palavras
Traduzir de:

chutem

InglêsInglês

kick(verb)

Flexões

kickkickskickedkicking
Exemplos de uso
"Kick the ball towards the goal."→ "Chutem a bola para o gol."
"Kick the ball hard towards the goal!"→ "Chutem a bola com força para o gol!"(Instrução em um jogo de futebol.)Jogo de Futebol
"You can guess what the next topic of the class will be."→ "Vocês podem chutar qual será o próximo tema da aula."(Sugestão para adivinhar um tópico.)Discussão em Sala de Aula

Palavras facilmente confundidas

kick offkick backkick outbootpunt

Notas: Principal tradução para o sentido literal de chutar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

boot·punt·guess

boot: Verbo principal em português para o ato físico.punt: Sinônimo para o sentido figurado de supor.guess: Used for the figurative meaning of supposing.

Antônimos

hold·know

Regência e colocações

kick something

He kicked the ball over the fence.

Regência direta com objeto.

kick at something

The horse kicked at the stable door.

Indica a direção ou alvo do chute.

kick off

The concert will kick off at 8 PM.

Expressão idiomática para iniciar algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'kick' em inglês tem uma forte conotação física. Seu uso figurado para 'adivinhar' ou 'supor' é menos comum e pode soar informal ou até mesmo incorreto em alguns contextos, onde 'guess' ou 'suppose' seriam preferíveis. A forma 'chutem' (plural imperativo/subjuntivo) se traduz para 'kick' no imperativo plural em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick
Presentekick(s)
Passadokicked
Particípiokicked
Gerúndiokicking

EspanholEspanhol

patear(verbo)

Flexões

pateopateaspateapateamospateáispatean
Exemplos de uso
"¡Pateen la pelota hacia la portería!"→ "Chutem a bola para o gol!"(Tradução direta para o ato de chutar.)
"¡Pateen la pelota con fuerza a la portería!"→ "Chutem a bola com força para o gol!"(Instrução em um jogo de futebol.)Jogo de Futebol
"Pueden adivinar cuál será el próximo tema de la clase."→ "Vocês podem chutar qual será o próximo tema da aula."(Sugestão para adivinhar um tópico.)Discussão em Sala de Aula

Palavras facilmente confundidas

pateopatadapateadorgolpear

Notas: Equivalente mais comum para 'chutar' no sentido físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

golpear·imaginar

golpear: Verbo principal em português para o ato físico.imaginar: Sinônimo para o sentido figurado de supor.

Antônimos

detener·saber

Regência e colocações

patear algo

Patearon la lata por el camino.

Regência direta com objeto.

patear a algo/alguien

Le pateó a la puerta.

Pode indicar o alvo do chute.

patear que...

Pateo que va a llover.

Usado com a conjunção 'que' para introduzir uma suposição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'patear' em espanhol, assim como 'chutar' em português, refere-se tanto ao ato físico de usar o pé para impulsionar algo quanto ao sentido figurado de adivinhar ou supor. A forma 'patear' (imperativo plural) corresponde a 'chutem' em português do Brasil.

Conjugação verbal

Presenteyo pateo, tú pateas, él/ella/usted patea, nosotros/nosotras pateamos, vosotros/vosotras pateáis, ellos/ellas/ustedes patean
Pretéritoyo pateé, tú pateaste, él/ella/usted pateó, nosotros/nosotras pateamos, vosotros/vosotras pateasteis, ellos/ellas/ustedes patearon
Particípiopateado
chutem

EN: kick · ES: patear

PalavrasConectando idiomas e culturas