Palavras
Traduzir de:

cicatriza

InglêsInglês

heal(verb)

Flexões

healshealedhealing
Exemplos de uso
"The wound is healing well."→ "A ferida está cicatrizando bem."
"The wound is healing well and should leave minimal scarring."→ "A ferida está cicatrizando bem e deve deixar cicatrizes mínimas."(Descrição médica do processo de recuperação de uma ferida.)Processo de Cicatrização de Feridas
"Time heals all wounds, they say, but some scars remain."→ "O tempo cura todas as feridas, dizem, mas algumas cicatrizes permanecem."(Uso figurado referindo-se à recuperação emocional.)Expressões sobre Tempo e Cura

Palavras facilmente confundidas

concealappealfeel

Notas: Principalmente para o sentido literal de cura de feridas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to cure·to mend

to cure: Geralmente implica a erradicação completa de uma doença.to mend: Usado frequentemente para ferimentos menores ou para reparar algo.

Antônimos

to infect·to aggravate

Regência e colocações

heal well

The skin heals well after the surgery.

Indica um processo de cura bem-sucedido e sem complicações.

heal slowly

Wounds in diabetics tend to heal slowly.

Descreve um período de recuperação prolongado.

heal without scarring

We hope the incision heals without leaving a visible scar.

Foca no resultado estético da cura.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to heal' corresponde diretamente ao sentido literal de 'cicatrizar' em relação a feridas. Também é usado metaforicamente para recuperação emocional, semelhante à expressão portuguesa 'o tempo cicatriza'. O conceito de 'scarring' (cicatrizar) está intimamente ligado, referindo-se à marca deixada após a cura.

Conjugação verbal

Infinitivoto heal
Presenteheal, heals
Passadohealed
Particípiohealed
Gerúndiohealing

EspanholEspanhol

cicatrizar(verbo)

Flexões

cicatrizacicatrizócicatrizando
Exemplos de uso
"La herida está cicatrizando bien."→ "A ferida está cicatrizando bem."(Uso direto e comum em espanhol.)
"La herida ya cicatriza bien, no dejará marca."→ "A ferida já cicatriza bem, não vai deixar marca."(Descrição do processo de cura de uma ferida.)Processo de Cicatrização
"El tiempo cicatriza las heridas más profundas, pero los recuerdos permanecen."→ "O tempo cicatriza as dores mais profundas, mas as lembranças permanecem."(Uso metafórico para expressar superação emocional.)Metáforas do Tempo

Palavras facilmente confundidas

cicatrizsancionarsanar

Notas: O verbo é o mesmo em português e espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sanar·curarse

sanar: Refere-se primariamente à cura de doenças ou ferimentos.curarse: Sinônimo geral de recuperar a saúde ou fechar uma ferida.

Antônimos

infectarse·agravarse

Regência e colocações

cicatrizar bien

La piel cicatriza bien después de la cirugía.

Indica um processo de cura bem-sucedido e sem complicações.

cicatrizar lentamente

Las heridas en diabéticos tienden a cicatrizar lentamente.

Descreve um período de recuperação prolongado.

cicatrizar sin dejar marca

Esperamos que la incisión cicatrice sin dejar marca visible.

Foco no resultado estético da cura.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'cicatrizar' é usado tanto no sentido literal de cura de feridas quanto metaforicamente para expressar a superação de traumas ou dores emocionais ao longo do tempo. A ideia de que 'o tempo cura' é uma expressão comum que denota a capacidade de recuperação e esquecimento gradual.

Conjugação verbal

Presentecicatrizco, cicatrizas, cicatriza, cicatrizamos, cicatrizáis, cicatrizan
Pretéritocicatricé, cicatrizaste, cicatrizó, cicatrizamos, cicatrizasteis, cicatrizaron
Particípiocicatrizado
cicatriza

EN: heal · ES: cicatrizar

PalavrasConectando idiomas e culturas