Palavras
Traduzir de:

cicatrizarem

InglêsInglês

scar(verb)

Flexões

scarscarsscarredscarringto scar
Exemplos de uso
"The wounds will scar over time."→ "As feridas cicatrizarem com o tempo."
"Her skin began to scar after the surgery."(Descrição do processo de cura física.)Cicatrização da Pele
"It takes time for emotional wounds to scar over."(Uso metafórico para recuperação de traumas psicológicos.)Recuperação Emocional

Palavras facilmente confundidas

healwoundmarkblemish

Notas: O verbo 'to scar' pode significar tanto formar uma cicatriz quanto deixar uma marca permanente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heal·mend

heal: Usado para feridas que se fecham completamente.mend: Implica a restauração da saúde, não apenas o fechamento da lesão.

Antônimos

infect·worsen

Regência e colocações

scar over

The cut will eventually scar over.

Indica a conclusão do processo de cicatrização.

scar from

He has a scar from the accident.

Indica a causa da cicatriz.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scar' em inglês, quando usado como verbo ('to scar'), descreve o processo de formação de uma cicatriz após uma lesão. Pode ser aplicado tanto a feridas físicas quanto, metaforicamente, a traumas emocionais. Como substantivo ('a scar'), refere-se à marca deixada pela cicatrização. A conotação pode variar de neutra a negativa, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto scar
Presentescar, scars
Passadoscarred
Particípioscarred
Gerúndioscarring

EspanholEspanhol

cicatrizar(verbo)

Flexões

cicatrizarcicatrizacicatrizancicatrizarécicatrizarán
Exemplos de uso
"Las heridas tardan en cicatrizar."→ "As feridas demoram a cicatrizarem."(Descreve o processo de cura de uma ferida.)
"La piel de ella empezó a cicatrizar después de la cirugía."→ "Her skin began to scar after the surgery."(Descrição do processo de cura física.)Cicatrización de la Piel
"Las heridas emocionales tardan en cicatrizar."→ "It takes time for emotional wounds to scar over."(Uso metafórico para recuperação de traumas psicológicos.)Recuperación Emocional

Palavras facilmente confundidas

sanarcurarheridamarca

Notas: Verbo comum para descrever o processo de cura de feridas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sana·cura

sana: Usado para feridas que se fecham completamente.cura: Implica a restauração da saúde, não apenas o fechamento da lesão.

Antônimos

infecta·empeora

Regência e colocações

cicatrizar de

La herida cicatrizó de forma irregular.

Indica a maneira como a cicatrização ocorreu.

cicatrizar en

La piel cicatrizó en pocas semanas.

Indica o período de tempo para a cicatrização.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cicatrizar' em espanhol descreve o processo de cura de uma ferida, resultando na formação de uma cicatriz. Assim como em português, pode ser usado metaforicamente para indicar a recuperação de danos emocionais ou psicológicos. A ênfase está no processo de fechamento e reparo do tecido.

Conjugação verbal

Presentecicatrizan, cicatricemos, cicatricen
Pretéritocicatrizaron
Particípiocicatrizado
cicatrizarem

EN: scar · ES: cicatrizar

PalavrasConectando idiomas e culturas