cientificaram-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they scientifically becamethey were scientificthey learned scienceNotas: A tradução mais direta para o sentido de 'agir cientificamente'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adopted a scientific approach·informed themselves·gained scientific knowledge
adopted a scientific approach: Enfatiza a aquisição de um status de conhecimento especializado.informed themselves: Sinônimo direto quando o sentido é 'tomar conhecimento'.gained scientific knowledge: Mais explícito sobre a natureza do conhecimento adquirido.
Antônimos
remained unscientific·stayed ignorant
Regência e colocações
become scientific about something
They became scientific about their research methods.
Indica a aplicação de métodos científicos.
inform oneself about something
You should inform yourself about the new policy.
Estrutura comum para aquisição de informação.
gain knowledge in something
They gained knowledge in quantum physics.
Indicates the acquisition of specific knowledge.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'they became scientific' para o português 'eles se cientificaram' pode ter nuances. Enquanto 'cientificar-se' no Brasil frequentemente significa 'informar-se' ou 'tornar-se conhecedor', 'to become scientific' em inglês pode implicar a adoção de um método ou mentalidade científica. É importante considerar o contexto para escolher a melhor equivalência em português, que pode ser 'eles se informaram', 'eles se tornaram conhecedores' ou, em contextos específicos, 'eles adotaram uma postura científica'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cientificaroncientíficamentese informaronNotas: Mantém a estrutura e o sentido de tornar-se científico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se informaron·adquirieron conocimiento·se ilustraron
se informaron: Sinônimo comum quando o sentido é 'tomar conhecimento'.adquirieron conocimiento: Enfatiza o resultado da ação de se cientificar.se ilustraron: Usado quando o foco é a obtenção de clareza sobre um tema.
Antônimos
se ignoraron·se desinformaron
Regência e colocações
cientificarse de algo
Se cientificaron de los detalles del caso.
A preposição 'de' é usada para introduzir o objeto do conhecimento.
cientificarse sobre algo
Es importante que se cientifiquen sobre las nuevas normas.
A preposição 'sobre' também é comum para indicar o tema.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'cientificar-se' em espanhol, assim como em português, geralmente significa 'informar-se' ou 'tomar conhecimento'. A tradução literal para 'to become scientific' pode não capturar o uso mais comum, que se aproxima de 'to become knowledgeable about' ou 'to inform oneself'. A forma reflexiva é essencial em espanhol, indicando que o sujeito é quem busca e recebe a informação.
Conjugação verbal
EN: they became scientific · ES: se cientificaron