cigarra
Inglês
Flexões
cicadasPalavras facilmente confundidas
locustcricketgrasshopperNotas: Termo zoológico para o inseto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
insect·spy·informer
insect: Termo genérico para o animal.spy: Sentido figurado de quem vigia ou informa secretamente.informer: Pessoa que fornece informações, muitas vezes de forma oculta.
Antônimos
frog·silence
Regência e colocações
the cicada's song
The cicada's song echoed through the forest.
Associação comum entre o animal e seu som.
to be a cicada
He's a real cicada, always knowing everything.
Uso figurado para indicar alguém que espiona.
Contexto cultural e nuances
A cigarra é um símbolo cultural em diversas regiões, frequentemente associada ao verão, ao calor e a um certo barulho constante que pode ser tanto apreciado quanto irritante. Na fábula de Esopo, a cigarra preguiçosa contrasta com a formiga trabalhadora, reforçando a ideia de imprudência e falta de preparo para o futuro. O termo também pode ser usado de forma pejorativa para descrever alguém intrometido ou fofoqueiro.
Espanhol
Flexões
cigarrasPalavras facilmente confundidas
cigüeñagrillosaltamontesNotas: Termo zoológico para o inseto. É um cognato direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
insecto·espía·soplón
insecto: Termo genérico para o animal.espía: Sentido figurado de quem vigia ou informa secretamente.soplón: Pessoa que fornece informações, muitas vezes de forma oculta.
Antônimos
rana·silencio
Regência e colocações
el canto de la cigarra
El canto de la cigarra resonaba por el bosque.
Associação comum entre o animal e seu som.
ser una cigarra
Es una cigarra, siempre lo sabe todo.
Uso figurado para indicar alguém que espiona.
Contexto cultural e nuances
A cigarra é um símbolo cultural em diversas regiões, frequentemente associada ao verão, ao calor e a um certo barulho constante que pode ser tanto apreciado quanto irritante. Na fábula de Esopo, a cigarra preguiçosa contrasta com a formiga trabalhadora, reforçando a ideia de imprudência e falta de preparo para o futuro. O termo também pode ser usado de forma pejorativa para descrever alguém intrometido ou fofoqueiro.
EN: cicada · ES: cigarra