Palavras
Traduzir de:

ciliar

InglêsInglês

to have eyelashes(verbo)

Flexões

ciliate
Exemplos de uso
"The creature's eyes ciliate constantly."→ "Os olhos da criatura ciliaram constantemente."
"The human eye cannot blink voluntarily."→ "O olho humano não consegue ciliar de forma voluntária."(Nota sobre o uso de 'blink' em inglês, que corresponde a 'ciliar' ou 'piscar' em português.)Ação de piscar
"Some insects have structures that blink rapidly."→ "Alguns insetos possuem estruturas que ciliar rapidamente."(Tradução de 'blink rapidly' para 'ciliar rapidamente', indicando o movimento rápido de estruturas.)Movimento rápido de cílios em insetos

Palavras facilmente confundidas

to blinkto fluttercilia

Notas: O termo 'ciliate' em inglês pode se referir a organismos com cílios ou à ação de possuir cílios.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to blink·to flutter eyelashes

to blink: Ação de fechar e abrir as pálpebras, correspondendo a 'piscar' ou 'ciliar'.to flutter eyelashes: Movimentar os cílios de forma leve e rápida, relacionado a 'mover os cílios'.

Antônimos

to keep eyes open

Regência e colocações

to blink

He blinked several times to clear his vision.

Indica o uso comum de 'blink' para a ação de piscar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ciliar' em português do Brasil é um termo menos comum para a ação de piscar, sendo 'piscar' o mais usual. A tradução para o inglês 'to have eyelashes' refere-se à posse física dos cílios, enquanto 'to blink' descreve a ação. Este ramo explica como os termos em inglês se relacionam com os conceitos em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto have eyelashes
Presentehave eyelashes
Passadohad eyelashes
Particípiohad eyelashes
Gerúndiohaving eyelashes

EspanholEspanhol

tener pestañas(verbo)

Flexões

ciliar
Exemplos de uso
"Sus ojos ciliaban con frecuencia."→ "Seus olhos ciliaram com frequência."(Indica a ação de possuir ou mover cílios.)
"El ojo humano no puede parpadear voluntariamente."→ "O olho humano não consegue ciliar de forma voluntária."(Nota sobre o uso de 'parpadear' em espanhol, que corresponde a 'ciliar' ou 'piscar' em português.)Ação de piscar
"Algunos insectos tienen estructuras que parpadean rápidamente."→ "Alguns insetos possuem estruturas que ciliar rapidamente."(Tradução de 'parpadear rápidamente' para 'ciliar rapidamente', indicando o movimento rápido de estruturas.)Movimento rápido de cílios em insetos

Palavras facilmente confundidas

pestilarparpadear

Notas: O verbo 'ciliar' em espanhol é menos comum e pode ser confundido com termos relacionados a cílios.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

parpadear·mover las pestañas

parpadear: Ação de fechar e abrir as pálpebras, correspondendo a 'piscar' ou 'ciliar'.mover las pestañas: Movimentar os cílios de forma leve e rápida, relacionado a 'mover os cílios'.

Antônimos

mantener los ojos abiertos

Regência e colocações

parpadear

Parpadeó varias veces para aclarar su visión.

Indica o uso comum de 'parpadear' para a ação de piscar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ciliar' em português do Brasil é um termo menos comum para a ação de piscar, sendo 'piscar' o mais usual. A tradução para o espanhol 'tener pestañas' refere-se à posse física dos cílios, enquanto 'parpadear' descreve a ação. Este ramo explica como os termos em espanhol se relacionam com os conceitos em português.

Conjugação verbal

Presentecilio, cilias, cilia, cilamos, ciláis, cilian
Pretéritocilé, cilaste, ciló, cilamos, cilasteis, cilaron
Particípiocilado
ciliar

EN: to have eyelashes · ES: tener pestañas

PalavrasConectando idiomas e culturas