cintilou

InglêsInglês

twinkled(verbo)

Flexões

twinkletwinklestwinkling
Exemplos de uso
"The star twinkled in the dark sky."→ "A estrela cintilou no céu escuro."
"The star twinkled in the dark sky."→ "A estrela cintilou no céu escuro."(Descrição poética de um corpo celeste.)Estrela cintilante
"Her eyes twinkled with joy upon receiving the news."→ "Seus olhos cintilaram de alegria ao receber a notícia."(Expressão figurada para descrever o brilho nos olhos.)Olhos que cintilam
"The chandelier's light twinkled softly in the room."→ "A luz do candelabro cintilou suavemente na sala."(Descrição de iluminação intermitente ou trêmula.)Luz intermitente

Palavras facilmente confundidas

sparkledshoneglimmeredflashed

Notas: A tradução mais comum para o brilho intermitente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sparkled·glimmered·flashed

sparkled: Brilhou intensamente ou com reflexos.glimmered: Brilhou fracamente ou de forma instável.flashed: Emitiu um brilho súbito e intenso.

Antônimos

darkened·faded

Regência e colocações

twinkle + in

The lights twinkled in the distance.

Indica o local onde o cintilar ocorre.

twinkle + with

His eyes twinkled with mischief.

Indica a emoção ou qualidade associada ao cintilar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to twinkle' em inglês descreve uma luz que pisca ou brilha de forma intermitente e trêmula. É frequentemente associado a estrelas, olhos ou reflexos. A forma 'twinkled' é o passado simples e o particípio passado, indicando uma ação concluída.

Conjugação verbal

Infinitivoto twinkle
Presentetwinkles
Passadotwinkled
Particípiotwinkled
Gerúndiotwinkling

EspanholEspanhol

titiló(verbo)

Flexões

titilartitilatitilando
Exemplos de uso
"La estrella titiló en el cielo oscuro."→ "A estrela cintilou no céu escuro."(Refere-se ao brilho intermitente, comum para estrelas.)
"La estrella titiló en el cielo oscuro."→ "A estrela cintilou no céu escuro."(Descrição poética de um corpo celeste.)Estrela cintilante
"Sus ojos titilaron de alegría al recibir la noticia."→ "Seus olhos cintilaram de alegria ao receber a notícia."(Expressão figurada para descrever o brilho nos olhos.)Olhos que cintilam
"La luz de la lámpara titiló suavemente en la sala."→ "A luz do candelabro cintilou suavemente na sala."(Descrição de iluminação intermitente ou trêmula.)Luz intermitente

Palavras facilmente confundidas

brillódestellóparpadeó

Notas: Termo específico para o brilho intermitente de corpos celestes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cintilou·brilló·destelló

cintilou: Emitiu luz intermitente ou trêmula.brilló: Emitiu luz, de forma geral.destelló: Refletiu luz intensamente.

Antônimos

se apagó·oscureció

Regência e colocações

titilar + en

La luz titiló en el agua.

Indica o local onde o cintilar ocorre.

titilar + de

Sus ojos titilaron de emoción.

Indica a causa ou o sentimento associado ao cintilar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'titilar' em espanhol, assim como 'cintilar' em português, descreve uma luz que pisca ou brilha de forma intermitente e trêmula. É comum em contextos poéticos ou descritivos. A forma 'titiló' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Presenteyo titilo, tú titilas, él/ella titila, nosotros/nosotras titilamos, vosotros/vosotras titiláis, ellos/ellas titilan
cintilou

EN: twinkled · ES: titiló

PalavrasConectando idiomas e culturas