Palavras
Traduzir de:

cios

InglêsInglês

jealousy(noun)

Flexões

jealousies
Exemplos de uso
"He felt jealousy when he saw his girlfriend talking to another guy."→ "Ele sentiu ciúmes quando viu a namorada conversando com outro rapaz."
"His jealousy was so great that he followed her everywhere."→ "O ciúme dele era tão grande que ele a seguia por toda parte."(Nota sobre o uso de 'jealousy' em inglês, cobrindo o sentimento de desconfiança e receio.)Jealousy
"She felt a possessive jealousy of her new coworker."→ "Ela sentiu um ciúme possessivo do novo colega de trabalho dela."(Explicação sobre a nuance de 'possessive jealousy', indicando um zelo excessivo sobre o que é considerado 'seu'.)Jealousy
"He showed exaggerated jealousy regarding his achievements."→ "Ele demonstrava um ciúme exagerado em relação às suas conquistas."(Contexto cultural em inglês, mostrando como 'jealousy' pode se aplicar a conquistas e bens.)Jealousy

Palavras facilmente confundidas

envysuspicionpossessivenessrivalry

Notas: Refere-se principalmente ao ciúme em relacionamentos românticos ou afetivos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

envy·suspicion·possessiveness

envy: Desejo pelo que o outro possui; diferente de ciúme, mas frequentemente associado.suspicion: Falta de confiança, um componente chave do ciúme.possessiveness: Tendência a querer controlar ou reter algo ou alguém.

Antônimos

trust·confidence·indifference

Regência e colocações

jealousy of someone/something

He felt jealousy of his brother's success.

Indica o objeto do ciúme em inglês.

jealousy towards someone

She harbored jealousy towards her colleague.

Especifica a direção do sentimento em inglês.

to be jealous of

I'm jealous of your new car.

Forma verbal comum para expressar o ciúme em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'jealousy' em inglês abrange um espectro de emoções, desde a insegurança em relacionamentos até a inveja de bens ou status. É uma emoção frequentemente explorada na literatura e no cinema, refletindo sua importância na experiência humana.

EspanholEspanhol

celos(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Sintió celos cuando vio a su novia hablando con otro chico."→ "Ele sentiu ciúmes quando viu a namorada conversando com outro rapaz."(Termo mais comum para ciúmes em relacionamentos.)
"Sus celos eran tan grandes que la seguía a todas partes."→ "O ciúme dele era tão grande que ele a seguia por toda parte."(Nota em português sobre o significado de 'celos' como desconfiança e receio.)Celos
"Ella sintió unos celos posesivos de su nuevo compañero de trabajo."→ "Ela sentiu um ciúme possessivo do novo colega de trabalho dela."(Explicação em português sobre 'celos posesivos', indicando um zelo excessivo.)Celos
"Demostraba unos celos exagerados respecto a sus logros."→ "Ele demonstrava um ciúme exagerado em relação às suas conquistas."(Contexto em português mostrando o uso de 'celos' para conquistas.)Celos

Palavras facilmente confundidas

envidiadesconfianzaposesividadrivalidad

Notas: Usado para expressar desconfiança e receio em relacionamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

envy·suspicion·possessiveness

envy: Desejo pelo que o outro tem; pode ser confundido com ciúme.suspicion: Falta de fé na lealdade ou fidelidade, componente do ciúme.possessiveness: Tendência a querer controlar ou reter algo/alguém.

Antônimos

trust·confidence·indifference

Regência e colocações

celos de alguien/algo

Siente celos de su hermano.

Indica o objeto do ciúme em espanhol.

celos hacia alguien

Mostró celos hacia su pareja.

Especifica a direção do sentimento em espanhol.

tener celos

Tengo celos de que hables con él.

Forma verbal comum para expressar o ciúme em espanhol.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'ciúme' (singular) ou 'ciúmes' (plural) descreve um sentimento complexo de desconfiança, medo de perda e possessividade, frequentemente associado a relações amorosas, mas também a amizades e posses.

cios

EN: jealousy · ES: celos

PalavrasConectando idiomas e culturas