ciosas
Inglês
Flexões
jealousPalavras facilmente confundidas
envioussuspiciouspossessiveprotectiveNotas: Jealous refere-se a ciúme possessivo ou de relacionamento, enquanto envious refere-se a desejar o que o outro tem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
envious·suspicious·protective
envious: Sinônimo mais próximo quando o foco é o desejo pelo que o outro tem.suspicious: Usado quando a desconfiança é o componente principal do 'jealousy'.protective: Pode ser um aspecto do ciúme, especialmente em relacionamentos, indicando um desejo de proteger o que é seu.
Antônimos
unconcerned·indifferent·generous
Regência e colocações
jealous of someone/something
He is jealous of his brother's success.
Indica o objeto ou a pessoa que desperta o sentimento de ciúme ou inveja.
jealous (that...)
She was jealous that he got the promotion.
Usado para expressar o motivo do ciúme ou inveja.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'jealous' em inglês abrange tanto o ciúme (sentir-se ameaçado em um relacionamento) quanto a inveja (desejar o que outra pessoa tem). O contexto geralmente deixa claro qual nuance está sendo expressa. Em português, essas distinções são frequentemente feitas com palavras diferentes ('ciumento' vs. 'invejoso').
Espanhol
Flexões
celosocelosacelososcelosasPalavras facilmente confundidas
celosasenvidiosasdesconfiadasNotas: Celoso se refere a ciúme em relacionamentos ou possessividade. Envidioso se refere a desejar o que o outro possui.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
envidiosas·desconfiadas·posesivas
envidiosas: Tradução direta e mais comum para expressar o sentimento de ciúme.desconfiadas: Enfatiza a falta de confiança, que pode ser uma causa do ciúme.posesivas: Pode ser confundido, mas refere-se mais ao desejo pelo que o outro tem.
Antônimos
confiadas·tranquilas·despreocupadas
Regência e colocações
ser celoso/a de algo/alguien
Ella era celosa de su reputación.
Indica o que ou quem desperta o ciúme ou a desconfiança.
sentirse celoso/a
Él se sintió celoso de la atención que ella le daba a su amigo.
Expressa o sentimento de ciúme.
Contexto cultural e nuances
O termo 'celosa' (e seu plural 'celosas') em espanhol, assim como em português, carrega uma conotação de ciúme, frequentemente associada a relações amorosas, mas também pode ser usado em outros contextos para indicar desconfiança ou receio de perder algo para outra pessoa. Descreve um estado emocional de insegurança e possessividade.
EN: jealous · ES: celoso