cipos
Inglês
Flexões
stakesPalavras facilmente confundidas
stickpolepicketNotas: Usado para estacas de madeira ou metal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
posts·poles·piles
posts: Peças de madeira pontiagudas usadas para fixar algo no chão.poles: Peças verticais usadas como suporte ou para delimitar áreas.piles: Parte principal de certas plantas, especialmente trepadeiras.
Antônimos
roots·branches
Regência e colocações
drive a stake into
Drive a stake into the ground to support the young tree.
Common collocation for planting a stake.
stake a claim
He decided to stake a claim in the newly discovered territory.
Idiomatic expression meaning to assert a right or ownership.
at stake
The future of the company is at stake.
Meaning that something is at risk or in jeopardy.
Contexto cultural e nuances
The English word 'stake' primarily refers to a strong post, usually pointed at one end, driven into the ground to support a plant, support a fence, or serve as a boundary marker. It can also refer to a pole used for various purposes, such as in games or as a support. In a broader sense, it can mean a share or interest in a venture, or the amount of money wagered in a game.
Espanhol
Flexões
postesPalavras facilmente confundidas
paloestacamástilNotas: Usado para estacas de madeira ou metal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stake·pole·pillar
stake: Peças de madeira pontiagudas usadas para fixar algo no chão.pole: Peças verticais usadas como suporte ou para delimitar áreas.pillar: Parte principal de certas plantas, especialmente trepadeiras.
Antônimos
root·branch
Regência e colocações
install posts for
They installed posts for the new power line.
Indica a finalidade da instalação dos postes.
cut posts
We need to cut stronger posts for the fence.
Ação de preparar ou obter os postes.
wooden posts
The wooden posts were treated against termites.
Especifica o material dos postes.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'poste' refere-se a uma peça, geralmente de madeira, metal ou concreto, colocada verticalmente no chão para servir de suporte, marcação de limite, ou para sustentar fios, cercas, etc. É um termo bastante genérico para estruturas verticais fixas. Em contraste, 'cipos' em português pode ter uma conotação mais rústica ou natural, referindo-se a pedaços de madeira bruta ou caules de plantas.
EN: stake · ES: poste