circundo
Inglês
Flexões
surroundssurroundedsurroundingPalavras facilmente confundidas
surmountsurpasssurroundingsNotas: Para o sentido de 'abrangir', 'encompass' ou 'include' podem ser mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encircle·envelop
encircle: To form a circle around; to surround.envelop: Sugere abranger ou cobrir completamente.
Antônimos
unsurround·free
Regência e colocações
surround something/someone
The castle is surrounded by a moat.
Regência comum em inglês.
surround something/someone with something
She surrounded herself with flowers.
Reflexive use indicating personal choice.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'surround' é mais comum e abrange mais usos do que o seu equivalente direto em português 'circundar'. Enquanto 'circundar' pode soar mais formal, 'surround' é usado em contextos variados, desde barreiras físicas até situações abstratas. A tradução para português pode variar dependendo do contexto específico, podendo ser 'cercar', 'rodear', 'envolver' ou 'circundar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
circundocircundascircundaPalavras facilmente confundidas
rodearcercarcircunscribirSinônimos e antônimos
Sinônimos
rodear·cercar
rodear: Sinônimo comum, indica ação de fazer um círculo ao redor.cercar: Implica em formar uma barreira ou limite.
Antônimos
descircundar·liberar
Regência e colocações
circundar algo/alguien
El foso circunda el castillo.
Regência comum em espanhol.
circundar algo/alguien por algo
La valla circunda el jardín por completo.
Indica el medio o agente del cerco.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'circundar' é um cognato direto do português 'circundar' e compartilha significados semelhantes de rodear ou cercar. Em português do Brasil, 'circundar' pode soar um pouco mais formal ou literário do que 'cercar' ou 'rodear', mas a compreensão é direta. A estrutura e o uso são muito similares.
Conjugação verbal
EN: surround · ES: circundar