Palavras
Traduzir de:

circundarem

InglêsInglês

surround(verb)

Flexões

surroundedsurrounding
Exemplos de uso
"The mountains surround the valley."→ "As montanhas circundarem o vale."
"The enemies tried to surround the city, but they were repelled."→ "Os inimigos tentaram circundarem a cidade, mas foram repelidos."(Nota sobre o uso de 'surround' em contextos militares.)Táticas Militares
"Tall trees seemed to surround the small lake, creating an atmosphere of seclusion."→ "As árvores altas pareciam circundarem o pequeno lago, criando uma atmosfera de reclusão."(Exemplo de uso descritivo em inglês.)Descrição de Cenários

Palavras facilmente confundidas

encirclesurmountsurpass

Notas: The verb 'to surround' is the most common translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encircle·envelop·besiege

encircle: Sinônimo em inglês que implica formar um círculo ao redor.envelop: Sinônimo em inglês que sugere cobrir ou envolver completamente.besiege: Sinônimo em inglês usado especificamente para cercar um local com o objetivo de rendição.

Antônimos

unsurround·clear·liberate

Regência e colocações

surround something/someone

The police asked the crowd not to surround the building.

Regência com objeto direto em inglês.

surround by something/someone

He felt surrounded by a loving family.

Indica o agente do cerco em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'surround' é bastante versátil e pode ser traduzido para o português como 'circundar', 'cercar' ou 'rodear', dependendo do contexto. Em inglês, a palavra é usada tanto em contextos formais (militares, geográficos) quanto informais (descrever algo que está ao redor). A nuance de formalidade ou poética que 'circundar' pode ter em português não é inerente a 'surround'.

Conjugação verbal

Infinitivoto surround
Presentesurround(s)
Passadosurrounded
Particípiosurrounded
Gerúndiosurrounding

EspanholEspanhol

rodear(verbo)

Flexões

rodeadorodeando
Exemplos de uso
"Las montañas rodean el valle."→ "As montanhas circundarem o vale."(Present tense example.)
"Los enemigos intentaron rodear la ciudad, pero fueron repelidos."→ "Os inimigos tentaram circundarem a cidade, mas foram repelidos."(Nota sobre o uso de 'rodear' em contextos militares.)Táticas Militares
"Los árboles altos parecían rodear el pequeño lago, creando una atmósfera de reclusión."→ "As árvores altas pareciam circundarem o pequeno lago, criando uma atmosfera de reclusão."(Exemplo de uso descritivo em espanhol.)Descripción de Paisajes

Palavras facilmente confundidas

cercarasediarrodearse

Notas: The verb 'rodear' is the most direct translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cercar·asediar·envolver

cercar: Sinônimo em espanhol com ênfase em formar um cerco.asediar: Sinônimo em espanhol para cerco militar.envolver: Sinônimo em espanhol que pode indicar um cerco mais sutil.

Antônimos

desrodear·liberar·abrir paso

Regência e colocações

rodear algo/alguien

Los manifestantes rodearon el edificio pacíficamente.

Regência com objeto direto em espanhol.

rodear por algo/alguien

El pueblo estaba rodeado por montañas.

Indica o agente do cerco em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rodear' é o equivalente mais comum para 'circundar' em português e 'surround' em inglês. Ele abrange uma vasta gama de significados, desde o cerco físico até a ideia de estar cercado por algo abstrato. Em português, 'circundar' pode soar um pouco mais formal ou literário do que 'rodear', enquanto em espanhol 'rodear' é amplamente utilizado em todos os registros.

Conjugação verbal

Presenterodeen
Pretéritorodearon
Particípiorodeado
circundarem

EN: surround · ES: rodear

PalavrasConectando idiomas e culturas