cisme

InglêsInglês

brood(verbo)

Flexões

broodsbrooding
Exemplos de uso
"He tends to brood over past mistakes."→ "Ele tende a cismar com erros passados."
"The mother bird broods her young."→ "A galinha choca seus ovos."(Uso como verbo transitivo, referindo-se a incubar ovos.)Brood - Merriam-Webster
"A brood of ducklings followed their mother."→ "Uma ninhada de pintinhos nasceu esta manhã."(Uso como substantivo, referindo-se a uma família de aves ou outros animais nascidos de uma vez.)BROOD | English meaning
"He continued to brood about the missed opportunity."→ "Ele continuou a cismar sobre a oportunidade perdida."(Verb: To think deeply about something that makes one unhappy.)BROOD | English meaning

Palavras facilmente confundidas

broadboredbreed

Notas: Usado para o sentido de pensar insistentemente com preocupação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incubate·hatch·litter

incubate: Para incubar ovos ou ovos fertilizados.hatch: Para um ovo eclodir.litter: Um grupo de animais nascidos de uma vez.

Antônimos

neglect·abandon

Regência e colocações

brood over/about

She broods over past injustices.

Pensar melancolicamente sobre algo.

brood (eggs/young)

The mother hen broods her chicks.

Incubar ovos.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'brood' tem dois significados principais: 1) como verbo, significa incubar ovos (como uma galinha) ou pensar profundamente e de forma preocupada sobre algo (como discutido anteriormente); 2) como substantivo, refere-se a uma ninhada de filhotes (especialmente de aves) ou, figurativamente, a um grupo de pessoas com traços ou origens comuns, muitas vezes com uma conotação negativa. O contexto é crucial para determinar o significado pretendido.

Conjugação verbal

Infinitivoto brood
Presentebrood, broods
Passadobrooded
Particípiobrooded
Gerúndiobrooding

EspanholEspanhol

rumiar(verbo)

Flexões

rumiarumiando
Exemplos de uso
"No deja de rumiar sobre sus problemas."→ "Ele não para de cismar com seus problemas."(Usado para pensar repetidamente em algo desagradável.)
"La vaca rumia su alimento."→ "O cachorro ruminava seu osso."(Refere-se ao ato de mastigar lentamente e repetidamente, como fazem os ruminantes.)Rumiar - Diccionario de la lengua española
"Se quedó rumiando sobre la discusión."→ "Ele ficou a cismar sobre seus problemas."(Sentido figurado: pensar insistentemente em algo, geralmente com preocupação.)Rumiar problemas
"No rumies tanto en el pasado."→ "Não cisme tanto no passado."(Advertencia contra la preocupación excesiva.)No rumiar en el pasado

Palavras facilmente confundidas

remiarrubiarrumor

Notas: Refere-se a pensar de forma ruminante e preocupada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

masticar·cavilar·meditar

masticar: Processar o alimento na boca.cavilar: Pensar profundamente.meditar: Pensar com preocupação ou melancolia.

Antônimos

tragar·olvidar

Regência e colocações

rumiar (bolo alimenticio)

Las vacas rumian varias veces al día.

Refere-se ao ato de ruminar comida.

rumiar sobre/en

Se quedó rumiando sobre sus errores pasados.

Pensar insistentemente em algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'rumiar' em espanhol possui dois sentidos principais. O literal refere-se ao processo digestivo dos animais ruminantes (como vacas e ovelhas), que regurgitam o alimento para mastigá-lo novamente. O sentido figurado, que é mais comum em contextos gerais, significa pensar repetidamente e com preocupação sobre algo, de forma semelhante ao 'cismar' em português ou 'brood' em inglês. Este uso figurado carrega uma forte conotação de ruminação mental, onde a pessoa fica presa em pensamentos negativos ou ansiosos.

Conjugação verbal

Presenteyo rumio, tú rumias, él/ella/usted rumia, nosotros/nosotras rumiamos, vosotros/vosotras rumiáis, ellos/ellas/ustedes rumian
Pretéritoyo rumié, tú rumiate, él/ella/usted rumió, nosotros/nosotras rumiamos, vosotros/vosotras rumiásteis, ellos/ellas/ustedes rumiaron
Particípiorumeado
cisme

EN: brood · ES: rumiar

PalavrasConectando idiomas e culturas