cismei
Inglês
Flexões
obsessobsessedobsessingPalavras facilmente confundidas
I got obsessedI was obsessedI became fixatedNotas: A tradução mais próxima para a primeira acepção é 'I became obsessed' ou 'I got fixated on'. Para a segunda acepção, 'I suspected' ou 'I got suspicious' são mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I got fixated·I grew suspicious·I developed a preoccupation
I got fixated: Tradução direta para a ideia de ter uma preocupação persistente.I grew suspicious: Expressa a intensidade da ideia fixa.I developed a preoccupation: Sinônimo para a acepção de suspeitar.
Antônimos
I let go of the idea·I trusted
Regência e colocações
to become obsessed with something/someone
He became obsessed with the idea of traveling alone.
Indica fixação ou preocupação.
to grow suspicious of something/someone
She grew suspicious that the neighbor was watching her.
Indica suspeita ou desconfiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'I became obsessed' em inglês corresponde à ideia de 'cisma' no sentido de desenvolver uma preocupação intensa ou uma ideia fixa. A forma 'became' indica a transição para esse estado mental no passado. É importante notar que, em português, 'cisma' pode também significar 'desconfiar', uma nuance que 'obsessed' nem sempre captura completamente, sendo 'suspicious' ou 'distrustful' mais adequados nesses casos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
obsesionarobsesionadoobsesionandoPalavras facilmente confundidas
me fijésospechéme preocupéNotas: A tradução mais próxima para a primeira acepção é 'me obsesioné' ou 'me fijé en'. Para a segunda acepção, 'sospeché' ou 'desconfié' são mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
me fijé·sospeché·me preocupé intensamente
me fijé: Tradução direta para a ideia de ter uma preocupação persistente.sospeché: Expressa a intensidade da ideia fixa.me preocupé intensamente: Sinônimo para a acepção de suspeitar.
Antônimos
me desentendí de la idea·confié
Regência e colocações
obsesionarse con algo/alguien
Me obsesioné con la idea de viajar solo.
Indica fixação ou preocupação.
sospechar de algo/alguien
Sospeché que el vecino me estaba observando.
Indica desconfiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'me obsesioné' corresponde à ideia de 'cisma' no sentido de desenvolver uma preocupação intensa ou uma ideia fixa. A forma 'obsesioné' indica a transição para esse estado mental no passado. Em português, 'cisma' pode também significar 'desconfiar', uma nuance que 'obsesionado' nem sempre captura completamente, sendo 'sospeché' ou 'desconfié' mais adequados nesses casos.
Conjugação verbal
EN: I became obsessed · ES: me obsesioné