cisudo

InglêsInglês

stubborn(adjective)
Exemplos de uso
"He is a very stubborn person, difficult to convince."→ "Ele é um sujeito muito cisudo, difícil de convencer."
"He is a stubborn fellow, he never changes his mind."→ "Ele é um sujeito cisudo, nunca muda de opinião."(Descrição de uma pessoa inflexível.)Adjetivo cisudo
"Despite the evidence, he remained obstinate in his ways."→ "Apesar das evidências, ele permaneceu cisudo em seus modos."(Caracterização de alguém que insiste em sua posição.)Uso de cisudo
"The child was pig-headed about going to bed."→ "A criança estava cisuda sobre ir para a cama."(Informal, strongly negative term for extreme stubbornness.)Usage of pig-headed

Palavras facilmente confundidas

obstinateheadstrongpig-headedwillful

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de teimosia em uma ideia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stubborn·obstinate·headstrong

stubborn: Refere-se à inflexibilidade e teimosia em manter uma opinião ou comportamento.obstinate: Sinônimo comum para alguém que não muda de ideia facilmente.headstrong: Enfatiza a persistência, muitas vezes irracional, em uma decisão ou ponto de vista.

Antônimos

flexible·amenable·docile

Regência e colocações

to be stubborn

He is very stubborn when it comes to politics.

Indica uma característica permanente ou habitual.

to remain obstinate

Despite the evidence, he remained obstinate in his ways.

Indica um estado temporário de teimosia ou mau humor devido a uma cismada.

to be headstrong

She was always a headstrong child, refusing to follow rules.

Implies a strong will and tendency to act independently, sometimes recklessly.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cisudo' em português do Brasil deriva de 'cisma', que pode significar tanto uma perturbação mental quanto uma teimosia ou obstinação em uma ideia. Portanto, 'cisudo' carrega essa nuance de alguém que está fixado em suas próprias ideias, relutante em mudar de opinião ou perspectiva, similar a um estado de 'cisma' pessoal. É frequentemente usado para descrever pessoas que são inflexíveis ou teimosas em suas convicções.

EspanholEspanhol

terco(adjetivo)
Exemplos de uso
"Es una persona muy terca, difícil de convencer."→ "Ele é um sujeito muito cisudo, difícil de convencer."(Indica alguém que não muda de opinião facilmente.)
"Él es un tipo terco, nunca cambia de opinión."→ "Ele é um sujeito cisudo, nunca muda de opinião."(Descrição de uma pessoa inflexível.)Adjetivo cisudo
"A pesar de la evidencia, se mantuvo obstinado en sus ideas."→ "Apesar das evidências, manteve-se cisudo em suas ideias."(Caracterização de alguém que insiste em sua posição.)Uso de cisudo
"El niño era testarudo sobre ir a la cama."→ "A criança estava cisuda sobre ir para a cama."(Informal, strongly negative term for extreme stubbornness.)Usage of pig-headed

Palavras facilmente confundidas

obstinadotestarudofirmeintransigente

Notas: Termo comum para descrever teimosia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terco·obstinado·testarudo

terco: Refere-se à inflexibilidade e teimosia em manter uma opinião ou comportamento.obstinado: Sinônimo comum para alguém que não muda de ideia facilmente.testarudo: Enfatiza a persistência, muitas vezes irracional, em uma decisão ou ponto de vista.

Antônimos

flexible·amenable·docile

Regência e colocações

to be stubborn

He is very stubborn when it comes to politics.

Indica uma característica permanente ou habitual.

to remain obstinate

Despite the evidence, he remained obstinate in his ways.

Indica um estado temporário de teimosia ou mau humor devido a uma cismada.

to be headstrong

She was always a headstrong child, refusing to follow rules.

Implies a strong will and tendency to act independently, sometimes recklessly.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cisudo' em português do Brasil deriva de 'cisma', que pode significar tanto uma perturbação mental quanto uma teimosia ou obstinação em uma ideia. Portanto, 'cisudo' carrega essa nuance de alguém que está fixado em suas próprias ideias, relutante em mudar de opinião ou perspectiva, similar a um estado de 'cisma' pessoal. É frequentemente usado para descrever pessoas que são inflexíveis ou teimosas em suas convicções.

cisudo

EN: stubborn · ES: terco

PalavrasConectando idiomas e culturas