citado-acima
Inglês
Palavras facilmente confundidas
aforementionedpreviously mentionedstated aboveNotas: Frequentemente usado como adjetivo antes de um substantivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aforementioned·previously mentioned·the foregoing
aforementioned: Tradução formal para 'above-mentioned' em português.previously mentioned: Tradução mais descritiva em português.the foregoing: Refers to something that has just been mentioned or listed.
Antônimos
following·next
Regência e colocações
above-mentioned
The above-mentioned issues require immediate attention.
Em português, seria 'as questões citadas-acima' ou 'as questões mencionadas acima'.
mentioned above
The point mentioned above will be discussed in detail.
Em português, 'o ponto mencionado acima'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'above-mentioned' em inglês é um marcador formal utilizado para referenciar algo que já foi apresentado no texto. É comum em documentos acadêmicos, legais e técnicos. Em português, as traduções mais próximas são 'citado-acima', 'mencionado acima' ou 'supracitado', dependendo do nível de formalidade desejado. Os antônimos em português, como 'a seguir' ou 'próximo', indicam o que será apresentado posteriormente.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
arriba citadopreviamente mencionadocitado previamenteNotas: Expressão comum para indicar referência a algo prévio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
previamente mencionado·arriba citado·el susodicho
previamente mencionado: Tradução para português do termo espanhol.arriba citado: Tradução mais direta em português.el susodicho: Término legal o formal para referirse a alguien o algo ya mencionado.
Antônimos
siguiente·próximo
Regência e colocações
mencionado anteriormente
La cuestión mencionada anteriormente será discutida.
Em português, 'a questão citada-acima'.
arriba citado
El informe arriba citado carece de datos.
Em português, 'o relatório acima citado'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'mencionado anteriormente' em espanhol é o equivalente direto de 'above-mentioned' em inglês e 'citado-acima' em português. É usada em contextos formais para indicar que algo já foi dito no texto. As traduções para português capturam essa formalidade. Os antônimos em português, como 'a seguir' ou 'próximo', servem para indicar o conteúdo futuro.
EN: above-mentioned · ES: mencionado anteriormente