Palavras
Traduzir de:

cível

InglêsInglês

civil(adjective)
Exemplos de uso
"The case was heard in the civil court."→ "O caso foi julgado na corte cível."
"He is a very civil person."→ "Ele é uma pessoa muito cível."
"The lawsuit proceeded in the civil sphere, not the criminal one."→ "O processo correu na esfera cível, não na criminal."(Diferenciação entre esferas jurídica.)Esfera Cível vs Criminal
"He is a very civil citizen, always respecting the rules."→ "Ele é um cidadão muito cível, sempre respeitando as regras."(Comportamento socialmente aceito.)Cidadão Cível

Palavras facilmente confundidas

civiccivilian

Notas: A palavra 'civil' em inglês abrange ambas as acepções.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

polite·courteous·legal

polite: Refere-se a comportamento polido e cortês.courteous: Relacionado à sociedade e suas normas.legal: No contexto jurídico, refere-se ao direito civil.

Antônimos

criminal·uncivil·rude

Regência e colocações

civil law

She is studying civil law at university.

Uso comum em contextos jurídicos.

civil rights

The movement fought for civil rights for all.

Termo técnico jurídico.

be civil to someone

Please try to be civil to your guests.

Refere-se à polidez e respeito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'civil' em português do Brasil abrange tanto o âmbito jurídico (direito civil, em oposição ao criminal) quanto o comportamento social (ser cortês, educado, urbano). A dualidade de significados é comum e o contexto geralmente deixa clara a acepção pretendida. Em contextos jurídicos, é fundamental distinguir 'cível' de 'criminal'. No âmbito social, 'cível' denota uma conduta que contribui para a harmonia e o bom convívio em sociedade.

EspanholEspanhol

civil(adjetivo)
Exemplos de uso
"El juicio se llevó a cabo en el tribunal civil."→ "O julgamento ocorreu no tribunal cível."(Refere-se à esfera jurídica não criminal.)
"Es un hombre muy civil."→ "Ele é um homem muito cível."(Refere-se a comportamento educado e cortês.)
"El litigio se resolvió en la esfera civil, no en la penal."→ "O litígio foi resolvido na esfera cível, não na penal."(Diferenciação entre esferas jurídica.)Esfera Cível vs Penal
"Es un ciudadano muy civil, siempre respetando las normas."→ "Ele é um cidadão muito cível, sempre respeitando as normas."(Comportamento socialmente aceito.)Cidadão Cível

Palavras facilmente confundidas

cívicocivilista

Notas: A palavra 'civil' em espanhol abrange ambas as acepções.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

urbano·cortés·legal

urbano: Refere-se a comportamento polido e cortês.cortés: Relacionado à sociedade e suas normas.legal: No contexto jurídico, refere-se ao direito civil.

Antônimos

penal·incivil·bárbaro

Regência e colocações

derecho civil

Estudia derecho civil en la universidad.

Uso comum em contextos jurídicos.

asuntos civiles

El caso trata de asuntos civiles, no criminales.

Termo técnico jurídico.

ser civil con alguien

Por favor, sé civil con los invitados.

Refere-se à polidez e respeito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'civil' em português do Brasil abrange tanto o âmbito jurídico (direito civil, em oposição ao criminal) quanto o comportamento social (ser cortês, educado, urbano). A dualidade de significados é comum e o contexto geralmente deixa clara a acepção pretendida. Em contextos jurídicos, é fundamental distinguir 'cível' de 'criminal'. No âmbito social, 'cível' denota uma conduta que contribui para a harmonia e o bom convívio em sociedade.

cível

EN: civil · ES: civil

PalavrasConectando idiomas e culturas