Palavras
Traduzir de:

clado

InglêsInglês

closed(verb)

Flexões

closed
Exemplos de uso
"He closed the deal quickly."→ "Ele clado o negócio rapidamente."
"The shop is closed."→ "A loja está fechada."(Nota sobre o uso de 'closed' como adjetivo indicando estado.)Closed - Cambridge Dictionary
"He closed the door."→ "Ele fechou a porta."(Nota sobre o uso de 'closed' como verbo no passado simples.)Close - Merriam-Webster
"The deal was closed successfully."→ "O negócio foi concluído com sucesso."(Used to indicate the completion of a transaction or agreement.)Closed - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

closeclodcloud

Notas: A tradução direta de 'clado' como forma verbal é complexa devido à raridade do verbo em português. 'Closed' é a tradução mais próxima para o sentido de 'fechou'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shut·completed

shut: Sinônimo comum para 'closed', especialmente para portas, janelas, etc.completed: Usado quando 'closed' se refere ao fim de um processo ou negócio.

Antônimos

open·started

Regência e colocações

to be closed

The museum will be closed on Mondays.

Indica um estado ou condição futura.

to close something

She closed the window quickly.

Verbo transitivo direto, requer um objeto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'closed' é extremamente comum e versátil. Pode funcionar como adjetivo, indicando o estado de algo que não está aberto (ex: 'the shop is closed'), ou como a forma passada do verbo 'to close', que significa fechar, concluir ou encerrar (ex: 'he closed the book'). A tradução para o português varia dependendo do contexto, sendo 'fechado(a)' para o adjetivo e 'fechou', 'encerrou', 'concluiu' para o verbo, dependendo da nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto close
Presenteclose(s)
Passadoclosed
Particípioclosed
Gerúndioclosing

EspanholEspanhol

cerró(verbo)

Flexões

cerró
Exemplos de uso
"Él cerró el trato rápidamente."→ "Ele clado o negócio rapidamente."(Indica a conclusão de um acordo ou negócio.)
"Él cerró la puerta."→ "Ele fechou a porta."(Nota sobre o uso de 'cerró' como verbo no pretérito perfeito simples.)Cerrar - Dicionário Priberam
"La tienda cerró temprano."→ "A loja fechou cedo."(Indica a ação de fechar ou encerrar.)Cerró - WordReference
"El trato se cerró por un millón."→ "O acordo foi fechado por um milhão."(Se refiere a la finalización de un negocio o acuerdo.)Cerrar - Significados

Palavras facilmente confundidas

cerrocerradocerca

Notas: A forma verbal 'clado' é arcaica em português. 'Cerró' (pretérito perfeito de 'cerrar') é a tradução mais adequada para o contexto de fechar um negócio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrió·inició

abrió: Tradução mais comum para 'cerró' no pretérito perfeito simples.inició: Usado quando 'cerró' se refere ao fim de um negócio ou atividade.

Antônimos

abrió·inició

Regência e colocações

cerrar algo

Él cerró la ventana.

Verbo transitivo direto, requer um objeto.

cerrar(se) + preposición

La tienda cerró al público.

Pode ser usado com preposição para indicar o público ou o momento.

Contexto cultural e nuances

O espanhol 'cerró' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'cerrar', que significa fechar. É uma forma verbal muito comum e utilizada em diversos contextos, desde o fechamento físico de objetos (portas, janelas) até o encerramento de negócios, lojas ou processos. A tradução para o português brasileiro mais direta é 'fechou', mas dependendo do contexto, 'encerrou' ou 'concluiu' também podem ser adequados.

Conjugação verbal

Presenteyo cierro, tú cierras, él/ella/usted cierra, nosotros/nosotras cerramos, vosotros/vosotras cerráis, ellos/ellas/ustedes cierran
Pretéritoyo cerré, tú cerraste, él/ella/usted cerró, nosotros/nosotras cerramos, vosotros/vosotras cerrasteis, ellos/ellas/ustedes cerraron
Particípiocerrado
clado

EN: closed · ES: cerró

PalavrasConectando idiomas e culturas