clampeamento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
grippingfasteningsecuringtighteningNotas: Refere-se à ação de usar um clamp.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastening·securing·gripping
fastening: Refere-se ao ato de tornar algo fixo ou estável.securing: Enfatiza a ação de apertar ou reduzir o volume.gripping: Implies holding tightly.
Antônimos
loosening·release
Regência e colocações
clamping of
The clamping of the workpiece is crucial for precision machining.
Usado com o nome do objeto que está sendo preso.
clamping down on
The government is clamping down on illegal activities.
Uso idiomático que significa tomar medidas severas contra algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'clamping' em inglês é amplamente utilizado em diversos campos técnicos. Sua tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'clampeamento' a mais direta, mas 'fixação', 'aperto' ou 'sujeição' também são adequadas. A nuance reside na especificidade do dispositivo (clamp) ou da ação de apertar firmemente.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aprietefijaciónagarremordazaNotas: Pode ser traduzido como 'sujeción', 'apriete' ou 'fijación' dependendo do contexto técnico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apriete·fijación·pinzamiento
apriete: Refere-se ao ato de tornar algo fixo ou estável.fijación: Termo mais geral para a ação de apertar.pinzamiento: Termo técnico, menos comum, derivado do inglês 'clamping'.
Antônimos
liberación·aflojamiento
Regência e colocações
sujeción de
La sujeción de la pieza es fundamental para el mecanizado.
Usado com o nome do objeto que está sendo preso.
sujeción con
Se realizó la sujeción con abrazaderas especiales.
Indica o meio utilizado para a sujeição.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'sujeción' em espanhol abrange uma vasta gama de significados relacionados a prender, segurar ou fixar. No contexto médico, 'pinzamiento' é mais específico para o cordão umbilical. Em engenharia, 'sujeción' ou 'apriete' são comuns. A tradução para o português pode ser 'clampeamento' em contextos técnicos específicos, mas 'fixação' ou 'aperto' são mais gerais.
EN: clamping · ES: sujeción